Читаем Часть 4. Современная поэзия полностью

Поэзия Хань Янь отличается обостренной чувствительностью к холоду, боли и одиночеству этого мира. В "Луне на Запад" есть обеты, пытки, память, поминовение, жертвы, блуждания, голод, холод, одиночество, отчаяние, смерть, погребение и ожидание, надежда и вера. Ее поэзия запечатлевает хрупкость человека и вместе с тем его жизненное упорство.

Источник: item.jd.com

Перевод: Черныш Н.А., Гу Юй

Осенний адрес ("Уйду на старый склон горы и буду ждать тебя...")

Уйду на старый склон горы и буду ждать тебя.Уже так близко — ближе быть не может,Два сердца будто проникают сквозь тело тонкое,Друг друга обнимая.Твоё похищенное сердце небытием,Глаз глубина, словно пустые чаши в монастыре,Тихонько поглощают ожесточённость во мне.
В конце концов я поняла кружение листвы к земле.Зачем у времени такая убедительная тишина,И руки ели подняты в разлуке,Обречены быть выше всех деревьевВыше себя —Вот так небытие достигло губ моих.

Источник: "Контуры ветра", 2018

Ши Бинь (1969-ныне)

Современный поэт. Настоящее имя Лин Шибинь. Уроженец Чаочжоу провинции Гуандун. Член Союза китайских писателей, работает в Союзе писателей Гуандуна. Автор нескольких работ, продвигает теорию "целостности письма" (на эту тему издано два тома под его редакцией).

Источник: book.ifeng.com

* * *

Родился 28 октября 1969 г. По национальности хань. Имеет диплом бакалавра. Член правления Гуандунской Ассоциации гуманитарных наук. Публикуется с 1992 г. Автор около 200 стихотворений и огромного количества рецензий. Его работы печатаются более чем в 100 газетах и журналах.

Источник: poemlife.com

Перевод: Митькина Е.И., Филимонов А.О.

Иди! Тот свет поведает тебе... ("Иди! Тот свет поведает тебе об истинном существовании...")

Иди! Тот свет поведает тебеоб истинном существовании, хотя это лишь один миг.Иди! Преодоление всех прегради ухабов — это лестница, ведущая ввысь.Иди! Те освещенные просторы —они и есть обетованный край.Иди! То чистое и священное место
в молчании подготовлено для тебя.Все миры одинаково безграничны.В каждый из миров ведет замочная скважина.24 января 2015

Источник: "Между черным и белым", 2017

Он — гигантское молчание... ("Он — гигантское молчание, его бытие очевидно и несомненно...")

Он — гигантское молчание, его бытие очевидно и несомненно.Его форма, голос и мимика еще не проявлены.Я только на полпути,как я мог дать ему имя?
28 февраля 2015

Источник: "Между черным и белым", 2017

Ма Чжияо (1971-ныне)

Поэт, родился в городе Аксу Синьцзян-Уйгурского автономного района. Опубликованы поэтические сборники "Свет не может удариться о ветер", "Избранные стихи Ма Чжияо за десять лет" и другие.

Источник: "Контуры ветра", 2018

* * *

Настоящее имя Ма Юншэн. Родился в 1971 г. в Аксу провинции Синьцзян. Окончил факультет китайской литературы Педагогического университета Шэньси, затем получил степень магистра литературы в Шаньдунском университете. Докторант Шаньдунского университета, проживает в Цзинани. С 1989 г. он опубликовал более 2 миллионов слов в стихах и прозе. Пишет романы и эссе. Произведения Ма Чжияо включены в несколько антологий и удостаивались премий.

Источник: poemlife.com

* * *

Имеет докторскую степень по литературе. Профессор Института литературы и искусств Шандуньского университета. Опубликовал 8 монографий, 3 литературных произведения, 1 перевод и более 140 научных работ. Известно свыше 500 его стихотворений; более 60 работ были отобраны как выдающиеся образцы современной китайской поэзии.

Источник: news.163.com

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги