Читаем Частные уроки полностью

-- Меня ни для кого нет дома вообще, хорошо? -- попросил он Лестера.

Тот сделал успокаивающий жест: мол, будь спокоен. И направился к двери. Фили взбежал на лестницу.

Это оказался соскучившийся по другу Шерман. Но Фили даже не знал как бы он сейчас разговаривал с милым толстым Шерманом. И был доволен, что Лестер наврал тому, будто Фили ушел с утра гулять куда-то.

Позже он обязательно все Шерману объяснит. Позже, не сейчас...

* * *

Как-то незаметно огромный цветущий сад погрузился в сумерки. Первые, самые яркие звезды отразились в спокойной равнодушной воде бассейна. Фили не мог думать ни о чем другом, кроме как о Николь. Он вспоминал ее слова, ее походку, ее волшебную улыбку, запах ее волос...

И когда он увидел в прозрачной воде бассейна ее улыбающееся отражение, он решил, что бредит. Что это галлюцинация.

Вдруг он почувствовал на своем плече чью-то руку. Он вздрогнул и начал медленно поворачиваться.

Перед ним стояла Николь. Живая, улыбающаяся, в своем давешнем вечернем платье.

-- Не бойся, -- мягко сказала она.

Фили не верил в загробную жизнь, как впрочем и в привидения. Скептицизм и прагматичное отношение к миру передалась ему по наследству от отца. Он понял, что его просто-напросто жестоко разыграли. Волна багрового возмущения окатила его, он сжал кулаки и сглотнул сухой противный ком в горле.

Видеть ее он больше не мог! Стоять под этими насмешливыми искорками черных глаз было не в его силах. Фили хотел ей сказать, что он думает по всему этому поводу, но сдержался. Он -- мужчина! Хватит детских выходок! С этой мыслью Фили быстрым шагом направился к дому.

-- Пожалуйста, не убегай, Фили! -- донеслось ему вслед.

В ее голосе слышались мольба и раскаяние. Фили остановился.

Она подошла и положила руку ему на плечо. Он не обернулся.

-- Прости, Фили, -- сказала она виновато.

Фили медленно повернулся в ее сторону.

-- Вы специально сделали так, будто вы умерли, -- сказал он, с трудом сдерживая раздражение. -- Чтобы я подумал, что убил вас. Зачем? Зачем вы это сделали? Ради денег?

-- Лестер меня заставил, -- ответила она.

Николь вспомнила, как час назад дожидалась Лестера в его не очень опрятной комнате. Услышав его неторопливые шаги по коридору, она спряталась в один из двух больших платяных шкафов. Она не особо-то пряталась и Лестер сразу услышал подозрительный шум в шкафу.

Она держала руку поднятой, зажав в кулачке конец своего длинного шелкового шарфа, словно повешенная, и когда он открыл дверцу, заорала шутливо-издевательски:

-- А-а...

Лестер вздрогнул.

-- Что ты здесь делаешь? -- сурово спросил он. -- Почему ты не в гостинице?

-- Потому что мне тошно в этой отвратительной гостинице жить! -- ответила Николь и это была чистая правда.

-- Но он тебя увидит.

-- А мне плевать! -- заявила она, глядя в его наглые глаза. -- Я даже хочу чтобы он меня увидел!

-- Да что с тобой? -- вскрикнул Лестер. -- Что происходит, Николь?

-- Может быть, муки совести? -- Она села на диван.

-- Очень мило, -- ухмыльнулся он.

-- Послушай. -- Николь решила договориться с ним по-хорошему. -- Ну старик, может быть, действительно противный. Но Фили-то зачем наказывать?

-- Ты что, влюбилась в пятнадцатилетнего сопляка? -- ехидно поинтересовался Лестер.

-- Да заткнись ты! -- грубо ответила она. Других аргументов у нее не было.

-- Слушай, когда вы спали вместе он не написал в постель? -- поинтересовался Лестер.

-- Лестер, предупреждаю, если ты сейчас не заткнешься, то я пойду...

Она замолчала на полуслове и встала, всем своим видом показывая, что полна решимости пойти куда угодно, добиваясь своей благородной цели.

Он схватил ее обеими руками за горло.

-- Ну, куда? -- Глаза его горели сатанинским огнем. Не хватало еще из-за бабской истерики испортить столь удачно проведенную операцию, лелеемую и вынашиваемую столь долгое время. -- Куда ты пойдешь, скажи, милая? -- Лестер с силой бросил Николь на постель и склонился над ней, грозя пальцем. -- Я тебе так скажу: ты будешь делать только то, что я тебе прикажу, понятно? Иначе мне придется сообщить в полицию, что ты не только находишься на территории США без разрешения, но ты к тому же и преступница!

-- Преступница? -- с негодованием и удивлением переспросила она.

-- Да! -- Он потянул ее за шарфик и она села. -- Ты соблазнила несовершеннолетнего, а это преступление! -- И Лестер с силой затянул шарфик на ее шее, глядя нагло ей прямо в глаза.

Тем не менее сил продолжать ломать эту безвкусную комедию у нее уже не было. Она трижды прокляла день, когда подчинилась Лестеру. Но разве она предполагала, что ей будет столь невыносимо стыдно?! Оказывается, она думала о себе гораздо хуже, чем это есть на самом деле. И ей любой ценой сейчас необходимо, чтобы Фили понял и простил ее.

-- Лестер заставил?! -- переспросил Фили готовый в любую минуту уйти в дом и прекратить объяснение. -- Он вам что -- пистолетом угрожал?

-- Он может сообщить в полицию, что у меня нет разрешения на пребывание на территории США, -- объяснила Николь, надеясь на сочувствие и снисхождение.

-- Подумаешь! -- пожал Фили плечами.

Ее проблема оказалась для него бесконечно далекой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия секса
Библия секса

Книга адресована буквально всем – тем, кто ничего не знает о сексе, ничего не умеет и у кого ничего не получается, тем, кто знает и умеет всё, – ну и тем, кто серединка на половинку. Её с пользой для себя и с большим удовольствием прочтут и мужчины и женщины. Её постоянное место на тумбочке возле постели, и она там гораздо более уместна, чем знаменитая «Кама Сутра». Это книга не о технике секса, а скорее о его душе (хотя без техники, конечно же, нельзя обойтись). Вы поймёте, что необходимо не стесняться разговаривать о сексе со своим партнёром, быть внимательным к его желаниям и не скрывать свои, почувствуете, что заниматься сексом – это так же естественно, как дышать. Эта книга, безусловно, поможет вам поддерживать ваши сексуальные отношения на высоте и продлить их на долгие и счастливые годы жизни вдвоём.

Пол Джоанидис

Семейные отношения, секс / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образовательная литература
Один хороший трейд. Скрытая информация о высококонкурентном мире частного трейдинга
Один хороший трейд. Скрытая информация о высококонкурентном мире частного трейдинга

Частный трейдинг или proprietory trading пока еще мало освещен в русскоязычной литературе. По сути дела, это первая книга на эту тему. Считается, что такой трейдинг появился много лет назад, когда брокерские компании, банки и другие финансовые институты нанимали трейдеров для торговли на финансовых рынках деньгами компании. Сейчас это понятие распространяется и на трейдеров, которые не получают заработную плату, но вкладывают некую сумму своих личных денег в трейды компании-собственника.Книга рассказывает обо всех важных уроках, преподанных автору рынком на протяжении последних 12 лет, в течение которых он тем или иным образом был связан с частным трейдингом. Он поделится с читателем наработанным опытом и для этого познакомит вас со многими трейдерами. Некоторым из них довелось познать вкус успеха, большинству же пришлось очень туго.Книга нацелена на широкую аудиторию трейдеров и спекулянтов, работающих на финансовых рынках России и мира, а также частных инвесторов, самостоятельно продумывающиХ свои стратегии в биржевых и внебиржевых трейдах.

Майк Беллафиоре

Финансы / Хобби и ремесла / Дом и досуг / Финансы и бизнес / Ценные бумаги