Читаем Черные перья. Работа для гробовщика полностью

Мистер Кэмпион решил, что не стоит поднимать лишней шумихи.

Прием мисс Эвадны был мероприятием формальным. Хотя комната выглядела слишком тесной, а напитки подавались более чем странные, над большой группой случайно собранных здесь людей, бросавших пристальные взгляды по сторонам, неизбежно витал тот дух элегантности, какой отличал вечеринки в «Портминстре» еще в девяностые годы.

Гостям невольно приходилось стоять близко друг к другу, находя свободные места посреди массивной мебели, и делать вид, будто ведут до крайности интересные разговоры, пусть и приглушенными голосами. Даже непосвященному сразу становилось очевидно: сегодня сюда набилось значительно больше народу, чем обычно на подобных приемах, а деятели театра, преобладания которых следовало ожидать, стушевались на фоне остальных гостей.

Простой пример. Одно из первых лиц, оказавшихся знакомым Кэмпиону, принадлежало Гарольду Лайнзу, ведущему криминальному репортеру газеты «Сандэй аттеранс». Его грустные глаза задумчиво смотрели на вошедшего худощавого мужчину поверх до краев полного стакана, поскольку он не сделал из него ни глотка.

Хозяйка стояла у камина рядом со своим креслом с высокой спинкой. Она была все в том же красном платье, невыгодно подчеркивавшем цвет ее лица, но легкая косынка и украшения из оправленных в золото бриллиантов, продемонстрированных ею еще вчера, сглаживали неблагоприятный эффект. Она не выглядела привлекательной, однако ее властная поза выдавала, кто главный среди этого сборища. Рослая женщина, она возвышалась и над мистером Генри Джеймсом, и над молодым и смуглым мужчиной, который мог быть только главой труппы актеров театра «Феспис».

Чтобы добраться до нее, Кэмпиону пришлось бы пробиться сквозь плотную толпу, из которой многие бросали на него исполненные любопытства взгляды. И почти сразу он оказался лицом к лицу с обладателем хорошо запомнившихся ему усов.

Заноза Драдж дружески приветствовал его сквозь общий гвалт:

– Добрый день, сэр! Сумели все-таки выбраться сюда? Занятное зрелище. – Стало очевидно, что ему не очень-то весело. – Хотя время выбрано не лучшим образом, согласны? – Он явно тоже хотел бы протиснуться поближе к хозяйке, если бы появилась возможность. – Возникает чувство неловкости. А хуже то, что все настолько невинно. – Удивительно, но смысл его слов был предельно ясен. Даже его дед едва ли сумел бы выразить неодобрение в более мягких выражениях. – А еще эти яблоки, – добавил он.

Его фраза сначала показалась странной, но чуть отойдя, Кэмпион заметил, что мисс Эвадна держит в правой руке небольшую яркую сумку для походов по магазинам, сплетенную из проволоки и зеленых нитей. Она была наполовину заполнена яркими, но, несомненно, кислыми яблоками, хотя многие из гостей уже держали по одному из них, не зная, как с ними поступить.

– Эта сумка прежде принадлежала мисс Рут? – вдруг спросил он.

– Да, старая щука таскалась с ней повсюду. – Заноза казался удивленным, что Кэмпион не знал столь простых фактов. Он оставил свои попытки говорить тихо и стал нашептывать продолжение на ухо собеседнику: – Она никогда с ней не расставалась. Раздавала из нее яблоки всем подряд, кого встречала на улице, ну, когда ей удавалось их купить. Скажет, бывало: «Это лучше всяких докторов», а потом сунет яблоко тебе в руку. Эвадна догадалась, что все вспомнят об этом, и потому устроила представление. Напоминает вставной спектакль в «Гамлете». Не слишком, правда, уместный, как мне кажется.

Этот простой ответ на вопрос заставил Кэмпиона на время замолчать. Ему оставалось лишь упрекать себя за забывчивость: он ведь давно понял, что мисс Эвадна принадлежала к числу людей, которые упрямо готовы были изображать сыщиков-одиночек. На сей раз ее замысел заключался в том, чтобы спровоцировать кого-то на невольную реакцию, выдающую вину. Театральные эффекты стали для нее естественной частью жизни.

Следующая реплика, нашептанная Занозой, застала Кэмпиона врасплох:

– Скажите, а правда, что дело близится к развязке? Якобы полиция уже готова действовать? Кругом только и болтают об этом.

– Официально я пока ничего не слышал.

– Простите. Мне не следовало приставать с расспросами. – Шепот стал извиняющимся. – Несдержанность с моей стороны. Еще раз прошу прощения. Хотелось бы поднять тост за ваше здоровье. Но между нами, старыми приятелями: советую по возможности избегать употребления желтой жидкости.

Мистер Кэмпион на полном серьезе поблагодарил Занозу за полезный совет и попытался пройти чуть дальше.

Следующим серьезным препятствием на его пути оказалась картонная шляпка. Мисс Джессика, так и не сменившая своего прогулочного наряда после ежедневного посещения сквера, вела оживленную беседу с доктором. Визгливый голос сделался еще тоньше от переполнявшего ее энтузиазма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги