Читаем Черные перья. Работа для гробовщика полностью

– Вы признаете, что это пошло ему на пользу? Чрезвычайно интересно, поскольку Герберт Бун утверждает – нет более древнего из всех известных нам снадобий от простудных опухолей. Оно из арсенала лекарств, которыми пользовали себя дальние предки саксонцев. Надо собрать бутоны тысячелистника при восходе на небосвод Венеры – впрочем, должна признаться, что пренебрегла этой частью рецепта, – и размельчить их в сливочном масле – я использовала маргарин из экономии, – а потом наложить на воспаленный участок. Не хотите попробовать? О, я бы так гордилась собой, если бы вы согласились.

– Не возьмусь ничего обещать. – Улыбка скривила тонкие губы доктора. – Врачу сначала положено выяснить причину воспалительного процесса, знаете ли.

– Вы тоже придаете этому первостепенное значение? – Мисс Джессика не скрывала разочарования, а доктором внезапно овладел приступ раздражения.

– Разумеется, придаю. Это жизненно необходимо! Будьте осторожны со своими самодельными лекарствами. Если кожа в месте воспаления не повреждена, то большого вреда вы нанести не сможете, но ради всего святого… О! – Он повернул голову и заметил Кэмпиона. – Добрый вечер! Приятно встретить вас здесь. А ваш коллега где-то рядом?

– Я пока не видел его, – Кэмпион только начал отвечать на вопрос медика, когда маленькая рука легла на его плечо.

– Ах, ну вот и вы. – Мисс Джессика застенчиво выражала свою радость. – Разве не чудесно все это? Я положила компресс на застуженное колено бакалейщика, и он быстро помог ему избавиться от боли. Доктор признает это. А еще приготовила для приема крапивный чай и немного пижмы. Она в стаканах. Вы узнаете ее по желтому цвету. Вы должны попробовать. Посмотрите, стоит вот там. – Она мотнула своей нелепой картонной шляпкой в сторону стола в дальнем углу комнаты, накрытого красивой кружевной скатертью и уставленного полными стаканами, чайными чашками и двумя огромными эмалированными кувшинами. – Вам может никогда больше не выпасть случая отведать чего-либо подобного.

Она вовсе не изображала наивную дурочку. Мисс Джессика, несомненно, вкладывала в свои слова изрядную долю юмора и самоиронии.

– Непременно попробую, как только поздороваюсь с вашей сестрой, – пообещал он.

– Вам я верю. Вы добрый человек.

Но прежде чем Кэмпион успел сбежать, его ухватил за пуговицу доктор Смит. Он был возбужден и раздражен.

– Как я слышал, они лишь дожидаются подходящего момента, чтобы произвести арест, – пробурчал он. – Дело за уликами. Вы можете подтвердить это?

– Простите. – Мистер Кэмпион начинал чувствовать себя неловко от своих ответов на один и тот же вопрос. – Боюсь, что не могу.

Ему пришлось сделать шаг назад, когда он произносил эти слова, чтобы избежать столкновения с Лоренсом Палиноудом, который со стаканом в руке шел через толпу. При этом он не останавливался и даже не пытался извиниться за грубость, а стремительно двигался к двери.

– Лоренсу всегда не хватало такта, – заметила мисс Джессика, общим потоком людей вновь невольно прижатая к Кэмпиону. – Это бросалось в глаза, когда он был еще ребенком. Конечно, он почти ничего не видит. Вот почему ему все так трудно дается. Кстати, вы знаете, – продолжала она, понизив голос и давая понять, что следующая фраза логично вытекает из предыдущей, – что у нашей Клити появился гость?

Кэмпиона удивила радость на ее лице.

– Имеется в виду мистер Даннинг? – уточнил он.

– Так вам все известно? – Она казалась откровенно довольной. – Да! Его разместили на чердаке, и она ухаживает за ним. Произошедшее так изменило девочку – просто поразительно! Клити была такой невзрачной, а теперь смотрится совершенно иначе. Этим утром я с трудом узнала ее. В ней появилась настороженность, и она словно решилась на нечто важное.

Кэмпион не сразу понял, что Джессика не заметила самой явной перемены в племяннице – ее нового наряда. Все перемены она относила исключительно к сфере духовной и эмоциональной. Кэмпион продолжал с удивлением размышлять о своем открытии и его смысле, когда пробился наконец к мисс Эвадне, которая отпустила какого-то своего почетного гостя и протянула Кэмпиону левую руку для пожатия.

– Моя правая рука уже устала, – объяснила она, улыбаясь ему чуть снисходительной улыбкой особы королевской крови. – Сегодня собралось невероятное количество людей!

– Да, нынешний вечер превосходит обычные масштабы, – поддержал ее стоявший рядом мистер Джеймс. Он говорил с обычной строгостью, а исключительная правильность произношения придавала его словам особую весомость. На мгновение у него возникло желание дать реальное объяснение множеству гостей, но он счел за лучшее сдержаться и лишь добавил, как бы подводя итог: – Значительно превосходит.

В его обеспокоенном взгляде, устремленном на Кэмпиона, читался главный вопрос вечера, вот только момент задать его был не самый подходящий, и мистер Джеймс хранил печальное молчание, пока нового гостя представляли актеру, одарившему Кэмпиона усталой улыбкой и спросившего, не желает ли тот отведать яблока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги