Читаем Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана полностью

„V'is, Ton'iku (знаешь, Тоник; Ton'ik, звательн. падеж),“ pov'idal vysetruj'ic'i soudce Mates sv'emu nejblizs'imu pr'iteli (рассказывал следователь-судья = следователь Матес своему лучшему другу; vysetruj'ic'i – следственный; vysetrovat – расследовать, допрашивать; soudce – судья), „to je vec zkusenosti (это вопрос искушенности/это вопрос опыта)

; j'a never'im z'adn'ym v'ymluv'am (я не верю никаким оправданиям; v'ymluva – увертка, отговорка), z'adn'emu alibi a z'adn'emu pov'id'an'i (никаким алиби и никаким рассказам); j'a never'im obvinen'emu ani svedkum (я не верю ни обвиняемому, ни свидетелям; svedek – свидетель). Clovek lze (человек врет = люди лгут), i kdyz ani nechce
(даже когда этого не хотят); tak treba takov'y svedek ti pr'isah'a (например, какой-то свидетель клянется тебе), ze proti obvinen'emu nechov'a z'adn'e nepr'atelstv'i (что не испытывает неприязни к обвиняемому); a pritom s'am nev'i (при этом сам не знает), ze ho v hloubi duse (что его в глубине души), v'is (понимаешь), v podvedom'i nen'avid'i z nejak'e t'e potlacen'e nen'avisti nebo z'arlivosti (в подсознании =
подсознательно его ненавидит из-за подавленной ненависти или зависти).

„V'is, Ton'iku,“ pov'idal vysetruj'ic'i soudce Mates sv'emu nejblizs'imu pr'iteli, „to je vec zkusenosti; j'a never'im z'adn'ym v'ymluv'am, z'adn'emu alibi a z'adn'emu pov'id'an'i; j'a never'im obvinen'emu ani svedkum. Clovek lze, i kdyz ani nechce; tak treba takov'y svedek ti pr'isah'a, ze proti obvinen'emu nechov'a z'adn'e nepr'atelstv'i; a pritom s'am nev'i, ze ho v hloubi duse, v'is, v podvedom'i nen'avid'i z nejak'e t'e potlacen'e nen'avisti nebo z'arlivosti.

Vsecko, co ti vypov'id'a obvinen'y (все показания, которые дает обвиняемый: «всё, что тебе свидетельствует обвиняемый»; vsecko – всё; vypov'idat – давать показания; свидетельствовать), je predem vymyslen'e a naraficen'e (заранее придумано и сфабриковано; naraficit – сфабриковать, подбросить); vsecko, co ti vypov'id'a svedek

(все показания, которые дает свидетель), se muze r'idit vedom'ym nebo i nevedom'ym 'umyslem obvinen'emu pom'ahat nebo prit'izit (могут быть вызваны сознательным или несознательным намерением оправдать или обвинить обвиняемого: «помочь или повредить обвиняемому»; r'idit – направлять; 'umysl, m – намерение, умысел; pom'ahat – помогать, поддерживать; prit'izit – повредить, ухудшить положение). Holenku (дружище/голубчик), to j'a zn'am (мне ли не знать): clovek je naskrz prolhan'a potvora (человек – насквозь лживое создание; potvora – мерзавец; чудовище).

Vsecko, co ti vypov'id'a obvinen'y, je predem vymyslen'e a naraficen'e; vsecko, co ti vypov'id'a svedek, se muze r'idit vedom'ym nebo i nevedom'ym 'umyslem obvinen'emu pom'ahat nebo prit'izit. Holenku, to j'a zn'am: clovek je naskrz prolhan'a potvora.

Перейти на страницу:

Похожие книги