Читаем Четверо Благочестивых. По обе стороны закона полностью

— Совершенно верно. Ни одна живая душа не разговаривала со мной и не приближалась на дюжину ярдов, — категорически ответил Рамон.

Фалмут сокрушенно покачал головой.

— Что ж… я… как же так… — пробормотал он и двинулся к двери.

Тут сэр Филипп вспомнил о доверенном ему конверте.

— Не забудьте свой драгоценный документ, — сказал он, выдвигая ящик, и бросил конверт на стол.

Детектив удивленно обернулся.

— Что это? — спросил он, глядя на конверт.

— Вы, надо полагать, слишком ошеломлены тем, что ваша оценка моих преследователей оказалась завышенной? — сказал сэр Филипп и подчеркнуто сухо добавил: — Я буду просить комиссара прислать мне другого офицера, который лучше разбирается в преступниках и который не верит, как малое дитя, в благородство хладнокровных убийц.

— Сэр, вы можете поступать так, как посчитаете нужным, — ничуть не смутился Фалмут. — Я лишь вздохну спокойнее, сложив с себя эти обязанности. А что касается моей пригодности к данной работе, то, поверьте, у меня нет более строгого судьи, чем я сам. Но меня больше интересует, что вы имели в виду, говоря, что у вас находятся какие-то мои документы.

Министр иностранных дел пристально посмотрел на невозмутимое лицо офицера полиции.

— Я имею в виду тот конверт, сэр, — резко сказал он, — который вы перед отъездом, вернувшись, оставили у меня.

Детектив от удивления на какое-то время лишился дара речи.

— Я не воз-вра-щал-ся, — наконец произнес он напряженным голосом. — Я не оставлял вам никаких бумаг. — Он взял со стола конверт, надорвал край. Внутри оказался еще один конверт. Увидев серо-зеленый уголок, сыщик воскликнул:

— Это послание от «Четверки»!

Министр, бледнея, попятился.

— А доставил его… — пролепетал он.

— Один из «Четверых благочестивых», — безжалостно закончил Фалмут. — Они выполнили свое обещание.

Он быстро шагнул за дверь в приемную, жестом подозвал к себе переодетого в штатское офицера, дежурившего у внешней двери.

— Вы помните, как я выходил? — спросил он.

— Да, сэр… Оба раза.

— Оба раза, значит, да? — едко произнес Фалмут. — И как же я выглядел во второй раз?

Его подчиненный часто заморгал, удивленный подобным вопросом.

— Как обычно, сэр, — неуверенно произнес он.

— Во что я был одет?

Констебль заколебался.

— В длинный пыльник.

— И на мне были защитные очки, надо полагать?

— Да, сэр.

— Я так и думал, — прорычал Фалмут, раздувая ноздри, и бросился по мраморной лестнице вниз в вестибюль. Там дежурили четыре офицера, которые при его появлении вытянулись и отдали ему честь.

— Вы видели, как я выходил? — спросил он сержанта, главного из четырех.

— Да, сэр, оба раза, — ответил офицер.

— Черт бы побрал эти ваши «оба раза»! — заскрежетал зубами Фалмут. — Через сколько я вернулся, когда ушел в первый раз?

— Через пять минут, сэр, — ошеломленно ответил офицер.

«Дали себе время подготовиться», — подумал Фалмут, а вслух сказал:

— Я приехал на автомобиле?

— Да, сэр.

— Ага! — надежда затрепетала в груди детектива. — А вы не заметили номера? — спросил он, и сердце его замерло в ожидании ответа.

— Заметил.

Детектив едва сдержался, чтобы не обнять невозмутимого офицера.

— Прекрасно… Какой был номер?

— А17164.

Фалмут торопливо записал номер в блокнот.

— Джексон, — позвал он, и один из переодетых офицеров сделал шаг вперед и отсалютовал. — Срочно отправляйтесь в Скотленд-Ярд и узнайте, на кого зарегистрирован этот номер. Когда выясните, найдите владельца, пусть расскажет, где был и чем занимался в это время. Если возникнет необходимость, возьмите его под стражу.

После этого Фалмут вернулся в кабинет сэра Филиппа. Министр все так же взволнованно расхаживал по комнате. Секретарь нервно барабанил пальцами по столу, письмо оставалось нераспечатанным.

— Как я и думал, — стал объяснять Фалмут, — человек, которого вы видели, был один из «Четверки», ряженный под меня. Время он подобрал исключительно точно. Даже моих людей сумел провести! Им удалось найти автомобиль точно такой же конструкции и цвета, как у меня. Дождавшись подходящего времени, они приехали на Даунинг-стрит через несколько минут после того, как уехал я. У нас есть последний шанс поймать голубчика: по счастью, дежурный сержант заметил номер автомобиля, и, возможно, нам удастся по нему вычислить… Что вам?

В двери появился служитель.

— Вас хочет видеть детектив Джексон, сэр.

Фалмуту пришлось снова спуститься в вестибюль.

— Прошу прощения, сэр, — сказал Джексон, отдав честь, — но не могла ли с этим номером произойти какая-нибудь ошибка?

— А в чем дело? — напряженно спросил детектив.

— Видите ли, — сказал офицер, — номер А17164 зарегистрирован на вас.

Глава VIII

Записная книжка

Последнее предупреждение было изложено кратко и по существу:

Перейти на страницу:

Все книги серии Четверо Справедливых

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы