— Совершенно верно. Ни одна живая душа не разговаривала со мной и не приближалась на дюжину ярдов, — категорически ответил Рамон.
Фалмут сокрушенно покачал головой.
— Что ж… я… как же так… — пробормотал он и двинулся к двери.
Тут сэр Филипп вспомнил о доверенном ему конверте.
— Не забудьте свой драгоценный документ, — сказал он, выдвигая ящик, и бросил конверт на стол.
Детектив удивленно обернулся.
— Что это? — спросил он, глядя на конверт.
— Вы, надо полагать, слишком ошеломлены тем, что ваша оценка моих преследователей оказалась завышенной? — сказал сэр Филипп и подчеркнуто сухо добавил: — Я буду просить комиссара прислать мне другого офицера, который лучше разбирается в преступниках и который не верит, как малое дитя, в благородство хладнокровных убийц.
— Сэр, вы можете поступать так, как посчитаете нужным, — ничуть не смутился Фалмут. — Я лишь вздохну спокойнее, сложив с себя эти обязанности. А что касается моей пригодности к данной работе, то, поверьте, у меня нет более строгого судьи, чем я сам. Но меня больше интересует, что вы имели в виду, говоря, что у вас находятся какие-то мои документы.
Министр иностранных дел пристально посмотрел на невозмутимое лицо офицера полиции.
— Я имею в виду тот конверт, сэр, — резко сказал он, — который вы перед отъездом, вернувшись, оставили у меня.
Детектив от удивления на какое-то время лишился дара речи.
— Я не воз-вра-щал-ся, — наконец произнес он напряженным голосом. — Я не оставлял вам никаких бумаг. — Он взял со стола конверт, надорвал край. Внутри оказался еще один конверт. Увидев серо-зеленый уголок, сыщик воскликнул:
— Это послание от «Четверки»!
Министр, бледнея, попятился.
— А доставил его… — пролепетал он.
— Один из «Четверых благочестивых», — безжалостно закончил Фалмут. — Они выполнили свое обещание.
Он быстро шагнул за дверь в приемную, жестом подозвал к себе переодетого в штатское офицера, дежурившего у внешней двери.
— Вы помните, как я выходил? — спросил он.
— Да, сэр… Оба раза.
— Оба раза, значит, да? — едко произнес Фалмут. — И как же я выглядел во второй раз?
Его подчиненный часто заморгал, удивленный подобным вопросом.
— Как обычно, сэр, — неуверенно произнес он.
— Во что я был одет?
Констебль заколебался.
— В длинный пыльник.
— И на мне были защитные очки, надо полагать?
— Да, сэр.
— Я так и думал, — прорычал Фалмут, раздувая ноздри, и бросился по мраморной лестнице вниз в вестибюль. Там дежурили четыре офицера, которые при его появлении вытянулись и отдали ему честь.
— Вы видели, как я выходил? — спросил он сержанта, главного из четырех.
— Да, сэр, оба раза, — ответил офицер.
— Черт бы побрал эти ваши «оба раза»! — заскрежетал зубами Фалмут. — Через сколько я вернулся, когда ушел в первый раз?
— Через пять минут, сэр, — ошеломленно ответил офицер.
«Дали себе время подготовиться», — подумал Фалмут, а вслух сказал:
— Я приехал на автомобиле?
— Да, сэр.
— Ага! — надежда затрепетала в груди детектива. — А вы не заметили номера? — спросил он, и сердце его замерло в ожидании ответа.
— Заметил.
Детектив едва сдержался, чтобы не обнять невозмутимого офицера.
— Прекрасно… Какой был номер?
— А17164.
Фалмут торопливо записал номер в блокнот.
— Джексон, — позвал он, и один из переодетых офицеров сделал шаг вперед и отсалютовал. — Срочно отправляйтесь в Скотленд-Ярд и узнайте, на кого зарегистрирован этот номер. Когда выясните, найдите владельца, пусть расскажет, где был и чем занимался в это время. Если возникнет необходимость, возьмите его под стражу.
После этого Фалмут вернулся в кабинет сэра Филиппа. Министр все так же взволнованно расхаживал по комнате. Секретарь нервно барабанил пальцами по столу, письмо оставалось нераспечатанным.
— Как я и думал, — стал объяснять Фалмут, — человек, которого вы видели, был один из «Четверки», ряженный под меня. Время он подобрал исключительно точно. Даже моих людей сумел провести! Им удалось найти автомобиль точно такой же конструкции и цвета, как у меня. Дождавшись подходящего времени, они приехали на Даунинг-стрит через несколько минут после того, как уехал я. У нас есть последний шанс поймать голубчика: по счастью, дежурный сержант заметил номер автомобиля, и, возможно, нам удастся по нему вычислить… Что вам?
В двери появился служитель.
— Вас хочет видеть детектив Джексон, сэр.
Фалмуту пришлось снова спуститься в вестибюль.
— Прошу прощения, сэр, — сказал Джексон, отдав честь, — но не могла ли с этим номером произойти какая-нибудь ошибка?
— А в чем дело? — напряженно спросил детектив.
— Видите ли, — сказал офицер, — номер А17164 зарегистрирован на вас.
Глава VIII
Записная книжка
Последнее предупреждение было изложено кратко и по существу:
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ