Читаем Четвертый Кеннеди полностью

— Я не представляю себе, о чем вы думаете, — холодно ответил Салентайн, — но все национальные телекомпании уполномочили меня сообщить вам о нашем совместном решении не предоставлять вам время для выступления сегодня вечером. Для нас это будет означать вмешательство в процесс импичмента.

Кеннеди улыбнулся:

— Мистер Салентайн, импичмент, даже если мне его объявят, продолжится лишь тридцать дней. И что потом?

Никогда раньше Френсис Кеннеди не говорил столь угрожающим тоном. И Салентайн не мог не подумать о том, что он и главы других национальных телекомпаний ввязались в очень опасную игру. Выдача и обновление лицензий на телевещание федеральными ведомствами давно уже превратились в простую формальность, но сильный президент мог завернуть гайки. Салентайн понял, что здесь необходима предельная осмотрительность.

— Мистер президент, мы должны отказать вам в предоставлении эфира. Потому что мы чувствуем нашу ответственность. К моему сожалению, к сожалению всех американцев, уже начата процедура импичмента. Это великая трагедия, и я очень вам сочувствую. Но все национальные телекомпании едины в том, что ваше выступление не послужит интересам нации и демократического процесса. — Он помолчал. — Но после того как Конгресс вынесет свое решение, положительное или отрицательное, мы тут же предоставим вам время для выступления.

Френсис Кеннеди зло рассмеялся:

— Вы можете идти.

Один из агентов Секретной службы вывел Лоренса Салентайна за дверь.

А Кеннеди обратился к сидящим за столом:

— Господа, вы можете мне поверить. — Кеннеди не улыбался, синие глаза приобрели стальной оттенок. — Они перегнули палку. Своими действиями они попрали дух Конституции.

* * *

На несколько миль вокруг Белого дома улицы запрудили автомашины и автобусы телевизионщиков. Лишь посередине оставались узкие коридоры для проезда государственных автомобилей. Конгрессменов, направляющихся на Капитолийский холм, бесцеремонно атаковали толпы журналистов. Наконец в информационных выпусках по всем центральным каналам прошло официальное сообщение о том, что в одиннадцать вечера Конгресс собирается на специальное заседание, чтобы отрешить президента Кеннеди от власти.

В Белом доме Кеннеди и его аппарат сделали все возможное, чтобы отразить атаку законодателей. Оддблад Грей обзванивал сенаторов и членов Палаты представителей, буквально умоляя их проголосовать против импичмента. Юджин Дэззи вел бесконечные переговоры с членами Сократовского клуба, стараясь перетянуть на сторону президента хотя бы отдельных представителей большого бизнеса. Кристиан Кли официально уведомил лидеров Конгресса о том, что без подписи вице-президента процедура импичмента является незаконной.

Около одиннадцати Кеннеди и руководители его аппарата встретились в Желтой комнате, чтобы следить за происходящим в Конгрессе по экрану большого телевизора. По коммерческим каналам сессия Конгресса не транслировалась, шла лишь ее видеозапись, но в Белый дом «картинка» поступала по специальному каналу.

Конгрессмен Джинц и сенатор Ламбертино потрудились на славу. Обе палаты Конгресса работали синхронно. Сол Тройка и Элизабет Стоун обеспечили подготовку всех необходимых документов.

В Желтой комнате президент Френсис Кеннеди и его ближайшие помощники наблюдали за процедурой импичмента. На все формальности и голосование требовалось время. Но они уже знали, каким будет исход. Конгресс и Сократовский клуб добились своего. Кеннеди повернулся к Оддбладу Грею:

— Отто, ты сделал все, что мог.

В этот момент один из дежурных секретарей вошел в Желтую комнату и протянул Дэззи только что полученный факс. Дэззи прочитал текст, на его лице отразился ужас. Он протянул факс Кеннеди.

А на экране телевизора, с большим запасом перехлестнув за необходимые две трети голосов, Конгресс проголосовал за импичмент президента Кеннеди.


Пятница, шесть утра. Шерхабен

В четверг, в одиннадцать вечера по вашингтонскому времени, то есть в пятницу, в шесть утра по времени Шерхабена, султан завтракал со своими гостями на террасе зала приемов. Американцы Берт Одик и Артур Уикс пришли на несколько минут раньше хозяина. Султан появился в компании Джабрила. На огромном столе стояли вазы с фруктами и напитки, как холодные, так и горячие.

Султан Мауроби широко улыбался. Он не представил Джабрила американцам, а сразу перешел к делу:

— Я с радостью объявляю вам, и сердце мое переполнено счастьем, что мой друг Джабрил согласился освободить всех заложников. Он более не выставляет никаких требований, и я надеюсь, что его примеру последует и ваша страна.

Лицо Артура Уикса покрылось капельками пота.

— Я не уполномочен менять требования моего президента. Вы должны выдать этого убийцу.

Султан улыбнулся:

— Он более не президент. Американский Конгресс проголосовал за импичмент. Мне сообщили, что приказ о бомбардировке Дака уже отменен. Заложники будут освобождены, вы отпразднуете победу. Это все, на что вы можете рассчитывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марио Пьюзо. От автора "Крестного отца"

Похожие книги

Отчаяние
Отчаяние

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя-разведчика Исаева-Штирлица. В книгу включены роман «Отчаяние», в котором советский разведчик Максим Максимович Исаев (Штирлиц), вернувшись на Родину после завершения операции по разоблачению нацист­ских преступников в Аргентине, оказывается «врагом народа» и попадает в подвалы Лубянки, и роман «Бомба для председателя», действие которого разворачивается в 1967 году. Штирлиц вновь охотится за скрывающимися нацистскими преступниками и, верный себе, опять рискует жизнью, чтобы помочь близкому человеку.

Юлиан Семенов

Политический детектив
Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы