В начале XVI века вблизи Йоахимсталя были обнаружены богатые залежи серебра (почти иссякшие в XIX веке). Из этого серебра уже в первые 10 лет после открытия месторождения было отчеканено 2,2 млн монет (одна монета весила около 30 г). По названию города эти монеты называли
Родственные слова есть в русском языке: «трапеза», «трапеция» (геометрическая фигура с четырьмя сторонами). В древнерусском «трапеза» – и еда, и стол. Когда Крылов говорил о Стрекозе, что «как под каждым ей листком был готов и стол, и дом», он имел в виду именно угощение. Врачи нередко назначают людям «стол номер такой-то» – это тоже не о фасоне доски на четырех ножках, а о специально подобранной диете.
Трудно представить себе, чтобы на деньгах было написано что-то, относящееся к столу, трапеции, трапезе, тем более – этнической. Но как раз последнее слово дает зацепку: ведь этнос (έθνος) – это народ, нация. Что же может быть «народного» или «национального» на бумажных деньгах? Учреждение, которое их выпускает, – банк! Но при чем тут стол?
Когда-то менялы (от которых и пошли банкиры) сидели за конторками, столиками. В древнегреческом τράπεζα – «стол» (например, обеденный), а также стол менялы, меняльная лавка. В карточных играх банк – деньги, поставленные на кон, а их кладут на тот же стол. Так что от стола до банка не так далеко (по-гречески банкир – τραπεζίτης, стол – τραπέζι). Можно вспомнить также наш паспортный стол (как учреждение, хотя и не банк) и дореволюционных столоначальников.
Итак, выражение Εθνική τράπεζα можно перевести как «Народный банк». Но более правильный перевод – «Национальный банк» (ведь Греция никогда не была социалистической страной, «страной народной демократии»).
А надпись на купюрах (ΤΡΑΠΕΖΑ ТНΣ ЕΛΛΑΔΟΣ) означает «Греческий банк», или «Банк Греции» (θης – артикль женского рода родительного падежа единственного числа). Кстати, именно эта купюра выбрана в качестве иллюстрации не случайно. На ней изображен Адамантиос Кораис (1748–1833) – один из ученейших эллинистов Нового времени. Его главная заслуга – очищение греческого языка от массы чуждых примесей, вошедших в этот язык за времена политического рабства Греции. Кораис издал многих древних классиков (Βιβλιοθήκη ελληνική) с ценными филологическими введениями, писал и отдельные статьи по греческому языку и литературе, не чужд был и политической борьбы за свободу родины; его брошюра «О современном положении образования в Греции» – горячая защита его отечества, которое Кораис считал законным наследником Древней Греции. А на обратной стороне той же купюры изображена богиня Афина Пирейская. Ее бронзовая статуя была обнаружена в городе Пирее (сейчас он слился с Афинами) в 1959 году и сейчас находится в археологическом музее.
1. Условная схема атома лития.
2. Считается, что первым понятие «атом» (как самой малой неделимой частицы материи) ввел в философию Демокрит. Он и изображен на оборотной стороне этой монеты.
3. Это связано с реформой греческого языка.
К началу XIX века греческий язык претерпел значительные изменения по сравнению с древнегреческим. Изменились даже самые простые слова, обозначающие повседневные понятия: «хлеб» (ψωμί вместо др.-греч. άρτος), «вода» (νερό вместо ύδωρ), «лес» (δάσος вместо ύλη), «вино» (κρασί вместо οίνος) и т. д. В то время Греция находилась под властью Османской империи, и патриотов не устраивало много заимствований в устном греческом языке из турецкого (и ряда других европейских языков). Эллинист Адамантиос Кораис создал язык, названный им «кафаревуса глосса» (καθαρεύουσα γλώσσα), т. е. «чистый язык». Вплоть до 1970-х годов он сохранял множество архаичных элементов древнегреческого языка, тогда как разговорный язык димотика (δημοτική), т. е. «народный», упростил большинство слов древнегреческого происхождения или ввел вместо них новые.
После освобождения Греции от турецкого ига в 1821 году кафаревуса формально стала официальным языком, в то время как димотика использовалась в быту.
После падения в 1974 году хунты «черных полковников» был принят закон, который принял димотику как равноправную форму литературного языка. В 1976 году димотика была официально объявлена государственным языком Греческой Республики.
Именно поэтому на греческих монетах изменилась форма множественного числа от слова «драхма»: с 1982 года вместо ΔΡΑΧΜAI (кафаревуса) стали писать ΔΡΑΧΜEΣ (димотика).