Читаем Четыре года в австро-венгерском Генштабе. Воспоминания полномочного представителя германского Верховного командования о боевых операциях и закулисных соглашениях. 1914—1918 полностью

Ожесточенные бои продолжались еще около двух недель, а затем наступило относительное затишье, прерывавшееся небольшими боями местного значения и продлившееся до 24 октября.

Тогда же император пробыл на фронте еще несколько дней, посетив различные воинские части. При этом мои впечатления от увиденного в войсках были поистине удручающими. На лицах всех солдат лежала печать уныния и разочарования.

В Удине я получил телеграмму от фельдмаршала фон Гинденбурга, который в качестве начальника Генерального штаба предложил австро-венгерскому Главному командованию прекратить наступательные действия в Италии и попросил его перебросить шесть дивизий на запад. Ведь роль американских подкреплений в ходе боевых действий во Франции в первой половине июня становилась все более заметной. И поэтому германское Верховное командование считало, что в сложившихся условиях привлечение австрийских войск стало очень желательным, поскольку это позволило бы произвести замену немецких соединений на востоке раньше, чем планировалось.

Фон Штрауссенбург сначала ответил отказом, но вскоре попросил с ответом подождать, дав понять, что при известном мне нежелании императора посылать войска на Западный фронт ему неловко прямо сейчас озвучивать его величеству данную просьбу. Через час же мне сообщили, что император не может так быстро принять окончательное решение по столь важному вопросу, так как следует сначала предпринять меры предосторожности, чтобы иметь возможность отразить сильные атаки итальянцев.

Я сообщил об этом решении в Спа, но уже на следующий день Людендорф приказал мне предпринять все возможное, чтобы максимально ускорить отправку австрийских войск. На мою просьбу фон Штрауссенбург снова ответил уклончиво, намекнув при этом, что император, вероятно, хочет сначала обсудить этот вопрос со своей супругой.

Совершив еще одну короткую автомобильную поездку в войска, мы, проследовав Райхенау, вернулись в Баден. Уже на следующий день мне сообщили, что использованию австро-венгерских войск на западе ничто не мешает, однако, учитывая сложившуюся обстановку в Италии, на данный момент имеется возможность предоставить только две дивизии – 1-ю и 35-ю.

Здесь следует заметить, что 1-я дивизия была частично укомплектована австрийскими немцами, а командовал ею опытный фельдмаршал-лейтенант Мецгер, долгое время возглавлявший оперативное управление при фон Бетцендорфе. Причем ее бойцы и командиры отлично показали себя в боях под Верденом. 35-я же дивизия состояла из венгерских и словацких батальонов и по своей боеспособности, вероятно, уступала 1-й дивизии, но и она была хороша.

Если разбираться в причинах произошедшего, к великому сожалению, крупного провала австрийского наступления, то главную причину следует искать в непродуманности плана операции. Протяженность района наступления противоречила всем урокам и опыту ведения войн. При этом в ходе этой масштабной наступательной операции главный удар был нанесен как раз там, где его оперативное воздействие, вероятно, являлось наиболее ожидаемым. Однако тактические условия для достижения успеха были самыми неблагоприятными – поросшее лесом и изрезанное карстовое плоскогорье Азиаго. Между реками Брента и Пьяве, где первоначально планировалось нанести главный удар, при соответствующей технической подготовке сильная ударная группа могла выйти на равнину всего лишь одним рывком. Однако на Азиаго даже при самом благоприятном начале атаки на это надеяться было нельзя, поскольку поросший лесами сильно пересеченный рельеф местности, а также имевшиеся там укрепления предоставляли отходящему противнику широкие возможности закрепиться до того, как наступающий доберется до горных проходов. А это означало, что от наступления через Азиаго, даже при самом большом его размахе, следовало ожидать немногим большего, чем от наступления в Южном Тироле в мае 1916 года.

На вопрос же, была ли проведена в достаточной степени техническая подготовка наступления, я ответить не могу. Позднее не раз утверждалось, что намеченные для атаки войска постоянно докладывали о своей неготовности к наступлению, однако вышестоящие штабы эти донесения игнорировали.

Не случайно же император Карл I непосредственно перед началом наступления просил командующих группами армий фон Гетцендорфа и фон Бороевича ответить по совести, можно ли его начинать. И ответ был однозначным: «Да!»

Свою печальную роль и на этот раз сыграли измены. Как в низовьях Пьяве, так и на Азиаго дезертиры-перебежчики сообщили противнику не только о дне, но и о часе наступления. Только на Монтелло удар оказался для итальянцев неожиданным. Зато на Плато семи муниципалитетов[91]и в других местах, так же как частично и на западе, вражеские войска смогли своевременно очистить передний край и в нужный момент защититься от австрийского газа, который действовал, кстати, очень слабо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шопенгауэр
Шопенгауэр

Это первая в нашей стране подробная биография немецкого философа Артура Шопенгауэра, современника и соперника Гегеля, собеседника Гете, свидетеля Наполеоновских войн и революций. Судьба его учения складывалась не просто. Его не признавали при жизни, а в нашей стране в советское время его имя упоминалось лишь в негативном смысле, сопровождаемое упреками в субъективизме, пессимизме, иррационализме, волюнтаризме, реакционности, враждебности к революционным преобразованиям мира и прочих смертных грехах.Этот одинокий угрюмый человек, считавший оптимизм «гнусным воззрением», неотступно думавший о человеческом счастье и изучавший восточную философию, создал собственное учение, в котором человек и природа едины, и обогатил человечество рядом замечательных догадок, далеко опередивших его время.Биография Шопенгауэра — последняя работа, которую начал писать для «ЖЗЛ» Арсений Владимирович Гулыга (автор биографий Канта, Гегеля, Шеллинга) и которую завершила его супруга и соавтор Искра Степановна Андреева.

Арсений Владимирович Гулыга , Искра Степановна Андреева

Биографии и Мемуары