Читаем Чилийский поэт полностью

Оглашение двух неизвестных Прю подробностей – имени той женщины и наличия у нее мужа – выглядело ключевым фактором и подсказкой для сложения деталей пазла воедино, дабы получить полное представление о скандальной, страстной и дерзкой любовной истории. Прю восприняла все это как излишнюю жестокость по отношению к себе. Повод для звонка – сообщить, что Алессандре пришлось переехать на несколько дней в комнату, где до сих пор находятся вещи Прю.

– Мы ищем что-нибудь подходящее для нас, но ты же знаешь, как с этим в Нью-Йорке, – добавила Джесси.

Прозвучало все это как отрепетированная, заранее написанная речь. У Прю возникло впечатление, что Алессандра сидит рядом с Джесси перед компьютером и внимательно слушает их разговор. Прю отключила скайп и сразу же написала Джесси электронное письмо, в котором сообщила, что она не вернется и что Джесси может сложить куда-нибудь ее вещи и спокойно жить в той комнате до скончания века. Затем она написала еще один мейл, в котором обозвала Джесси идиоткой за покупку не тех авиабилетов в Чили. И тут же – третье и последнее письмо, в котором сообщалось, что с ней все в порядке и она просит у Джесси прощения, поскольку не считает ее идиоткой, однако не хочет с ней видеться в обозримом будущем и, возможно, вообще никогда, но зла на нее не держит (абсолютная ложь).

– Ну вот, теперь у меня нет и крыши над головой.

Прю произнесла это вслух самой себе – для вящей убедительности. Она легла на кровать и, разрыдавшись, подумала, что давно не лила слезы и что впервые плачет по Джесси. Даже странно, что она так долго продержалась без слез по ней, но эта мысль не только не успокоила, а, наоборот, усилила грусть. Прю внезапно вспомнила, что плакала по Джесси на диване в доме тех девочек, когда месили хлеб в Асиенде-Сан-Педро. А теперь удивилась, как такое можно было запамятовать, видимо, плохо стала работать голова. Прю приняла снотворное, отыскала поддельную Барби в своем чемодане и заснула, укачивая ее на груди.

Проснувшись, Прю пошла в душ и начала мастурбировать, ни о ком не думая, но уже через несколько секунд после оргазма поняла, что в ее мыслях был Висенте. И она снова представила его, продолжила мастурбировать и опять быстро достигла оргазма. Прю прилегла на кровать, размышляя: может, она ревела не по Джесси, а по Висенте, который стал избегать ее, и они едва обмениваются словом, столкнувшись на кухне. Сейчас они похожи на двух сотрудников фирмы, которые иногда встречаются у кофеварки или у копировального аппарата. Прю включила планшет, чтобы послушать свои любимые песни, – все очень грустные, но под них можно танцевать. Когда зазвучала «Кому нужно солнце?» (Who Loves the Sun), Прю начала пританцовывать. И так пять раз подряд, а после она еще и в шестой раз прослушала эту песню, лежа на кровати и пытаясь перевести слова на испанский:

Кто любит солнце?Кого волнует, что растит траву оно,Кого волнует, к чему это ведет,
Ведь сердце ты разбила мне.

В воскресенье она взяла интервью по скайпу у Росабетти Муньос, симпатичной поэтессы с острова Чилоэ́. Прю еще не пришла в себя после разговора с Джесси, однако ей неожиданно удалось от души посмеяться над беззаботными и рассудительными комментариями женщины, которая заявила, что Прю не должна покидать Чили, не побывав на ее острове. Она пригласила американку в свой город Анкуд, пообещав ночлег, и поинтересовалась, не вегетарианка ли Прю, а когда та ответила отрицательно, Росабетти предложила заколоть поросенка в честь ее визита. Прю планировала провести несколько дней в городе Вальпараисо и не рассчитывала на новые поездки, тем более так далеко от Сантьяго, ведь у нее оставалось совсем немного денег. К тому же хотя она не вегетарианка, но не любит свинину, поэтому ее обрадовала возможность подарить хотя бы несколько дней жизни обреченному животному.

– Вижу, ты грустишь, – ни с того ни с сего молвила Росабетти.

Было похоже, что теперь собеседница захотела взять интервью у Прю. Она задала ей тысячу вопросов, на которые Прю сначала не желала отвечать, но, в конце концов, сдалась и поведала всю историю отношений с Джесси. Росабетти помолчала несколько минут, словно сверяясь с магическим кристаллом.

– Да прогони ты эту Джесси, обнаглевшую шлюху.

– Ну, это же не моя собственная квартира. – Прю не хотелось выглядеть убитой горем.

– Разводы – скверная вещь. Я сейчас как раз пишу об этом.

– Ты тоже развелась?

– Нет, я-то никогда не расставалась с моим Хуаном, мне с ним очень хорошо уже целую кучу лет. А вот наш приятель-сосед развелся, и его бывшая жена забрала себе дом, а он остался с участком земли.

– Как это?

– Ты видела дома на сваях?

– Нет.

– Это постройки на заглубленных столбах.

Прю погуглила «дом на сваях» и обнаружила изображения десятков строений, возвышающихся на столбах над спокойными водами в Венесуэле, Бирме и на чилийском острове Чилоэ.

– Такие дома есть во многих странах мира, но в Чилоэ мы строим подобное жилье и на суше, – уточнила Росабетти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Яркая чилийская душа Алехандро Самбра

Чилийский поэт
Чилийский поэт

История об отцах и детях, амбициях и неудачах, а также о том, что значит создать семью. Это ответ на вопрос, что значит быть мужчиной в отношениях – партнером, отцом, отчимом, учителем, любовником, писателем и другом. Самбра полноценно раскрывает тему отношений на всех этапах.После случайной встречи в ночном клубе начинающий поэт Гонсало воссоединяется со своей первой любовью Карлой. И хотя их влечение друг к другу не остыло, изменилось многое другое: среди прочего, у Карлы теперь есть шестилетний сын Висенте. Вскоре все трое образуют счастливую семью – сводную семью, хотя в их языке нет такого слова.В конце концов амбиции тянут влюбленных в разные стороны, но все же маленький Висенте наследует любовь своего бывшего отчима к поэзии. Когда в восемнадцать лет Висенте встречает Пру, американскую журналистку, он побуждает ее писать о чилийских поэтах – не о знаменитых, мертвых, а о живых. Приведет ли это расследование Висенте и Гонсало обратно друг к другу?«Чилийский поэт» – роман о том, как мы выбираем наши семьи и как мы иногда предаем их. Это ответ на вопрос, что значит быть мужчиной в отношениях – партнером, отцом, отчимом, учителем, любовником, писателем и другом.

Алехандро Самбра

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза