Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

  “He and Jerry got a conflict,” Geno said. “Jerry can’t get this one part down, and Stanky’s on him about it. I keep telling Stanky to quit ragging him. Leave Jerry alone and he’ll stay on it until he can play it backwards. But Stanky, he’s relentless and Jerry’s getting pissed. He don’t love the guy, anyway. Like today, Stanky cracks about we should call the band Stanky and Our Gang.”

  “No,” I said.

  “Yeah, right. But it was cute, you know. Kind of funny. Jerry took it personal, though. He like to got into it with Stanky.”

  “I’ll talk to them. Anything else?”

  “Naw. Stanky’s a geek, but you know me. The music’s right and I’m there.”

  The following day I had lunch scheduled with Andrea. It was also the day that my secretary, Kiwanda, a petite Afro-American woman in her late twenties, came back to work after a leave during which she had been taking care of her grandmother. I needed an afternoon off—I thought I’d visit friends, have a few drinks—so I gave over Stanky into her charge, warning her that he was prone to getting handsy with the ladies.

  “I’ll keep that in mind,” she said, sorting through some new orders. “You go have fun.”

  Andrea had staked out one of the high-backed booths at the rear of McGuigan’s and was drinking a martini. She usually ran late, liked sitting at the front, and drank red wine. She had hung her jacket on the hook at the side of the booth and looked fetching in a cream-colored blouse. I nudged the martini glass and asked what was up with the booze.

  “Bad day in court. I had to ask for a continuance. So…” She hoisted the martini. “I’m boozing it up.”

  “Is this that pollution thing?”

  “No, it’s a pro bono case.”

  “Thought you weren’t going to do any pro bono work for a while.”

  She shrugged, drank. “What can I say?”

  “All that class guilt. It must be tough.” I signaled a waitress, pointed to Andrea’s martini and held up two fingers. “I suppose I should be grateful. If you weren’t carrying around that guilt, you would have married Snuffy Huffington the Third or somebody.”

  “Let’s not banter,” Andrea said. “We always banter. Let’s just talk. Tell me what’s going on with you.”

  I was good at reading Andrea, but it was strange how well I read her at that moment. Stress showed in her face. Nervousness. Both predictable components. But mainly I saw a profound loneliness and that startled me. I’d never thought of her as being lonely. I told her about Stanky, the good parts, his writing, his musicianship.

  “The guy plays everything,” I said. “Guitar, flute, sax, trumpet. Little piano, little drums. He’s like some kind of mutant they produced in a secret high school band lab. And his voice. It’s the Jim Nabors effect. You know, the guy who played Gomer Pyle? Nobody expected a guy looked that goofy could sing, so when he did, they thought he was great, even though he sounded like he had sinus trouble. It’s the same with Stanky, except his voice really is great.”

  “You’re always picking up these curious strays,” she said. “Remember the high school kid who played bass, the one who fainted every time he was under pressure? Brian Something. You’d come upstairs and say, ‘You should see what Brian did,’ and tell me he laid a bass on its side and played Mozart riffs on it. And I’d go…”

  “Bach,” I said.

  “And I’d go, ‘Yeah, but he faints!’” She laughed. “You always think you can fix them.”

  “You’re coming dangerously close to banter,” I said.

  “You owe me one.” She wiggled her forefinger and grinned. “I’m right, aren’t I? There’s a downside to this guy.”

  I told her about Stanky’s downside and, when I reached the part about Mia leaving, Andrea said, “The circus must be in town.”

  “Now you owe me one.”

  “You can’t expect me to be reasonable about Mia.” She half-sang the name, did a little shimmy, made a moue.

  “That’s two you owe me,” I said.

  “Sorry.” She straightened her smile. “You know she’ll come back. She always does.”

  I liked that she was acting flirty and, though I had no resolution in mind, I didn’t want her to stop.

  “You don’t have to worry about me,” she said. “Honest.”

  “Huh?”

  “So how talented is this Stanky? Give me an example.”

  “What do you mean, I don’t have to worry about you?”

  “Never mind. Now come on! Give me some Stanky.”

  “You want me to sing?”

  “You were a singer, weren’t you? A pretty good one, as I recall.”

  “Yeah, but I can’t do what he does.”

  She sat expectantly, hands folded on the tabletop.

  “All right,” I said.

  I did a verse of “Devil’s Blues,” beginning with the lines:

  “There’s a grapevine in heaven,  There’s a peavine in hell,  One don’t grow grapes,  The other don’t grow peas as well…”

  I sailed on through to the chorus, getting into the vocal:

  “Devil’s Blues!  God owes him…”

  A bald guy popped his head over the top of an adjacent booth and looked at me, then ducked back down. I heard laughter.

  “That’s enough,” I said to Andrea.

  “Interesting,” she said. “Not my cup of tea, but I wouldn’t mind hearing him.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика