Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

  “He’s playing the Crucible next weekend.”

  “Is that an invitation?”

  “Sure. If you’ll come.”

  “I have to see how things develop at the office. Is a tentative yes okay?”

  “Way better than a firm no,” I said.

  We ordered from the grille and, after we had eaten, Andrea called her office and told them she was taking the rest of the day. We switched from martinis to red wine, and we talked, we laughed, we got silly, we got drunk. The sounds of the bar folded around us and I started to remember how it felt to be in love with her. We wobbled out of McGuigan’s around four o’clock. The sun was lowering behind the Bittersmiths, but shed a rich golden light; it was still warm enough for people to be sitting in sweaters and shirts on park benches under the orange leaves.

  Andrea lived around the corner from the bar, so I walked her home. She was weaving a little and kept bumping into me. “You better take a cab home,” she said, and I said, “I’m not the one who’s walking funny,” which earned me a punch in the arm. When we came to her door, she turned to me, gripping her briefcase with both hands and said, “I’ll see you next weekend, maybe.”

  “That’d be great.”

  She hovered there a second longer and then she kissed me. Flung her arms about my neck, clocking me with the briefcase, and gave me a one-hundred percent all-Andrea kiss that, if I were a cartoon character, would have rolled my socks up and down and levitated my hat. She buried her face in my neck and said, “Sorry. I’m sorry.” I was going to say, For what?, but she pulled away in a hurry, appearing panicked, and fled up the stairs.

  I nearly hit a parked car on the drive home, not because I was drunk, but because thinking about the kiss and her reaction afterward impaired my concentration. What was she sorry about? The kiss? Flirting? The divorce? I couldn’t work it out, and I couldn’t work out, either, what I was feeling. Lust, certainly. Having her body pressed against mine had fully engaged my senses. But there was more. Considerably more. I decided it stood a chance of becoming a mental health issue and did my best to put it from mind.

  Kiwanda was busy in the office. She had the computers networking and was going through prehistoric paper files on the floor. I asked what was up and she told me she had devised a more efficient filing system. She had never been much of an innovator, so this unnerved me, but I let it pass and asked if she’d had any problems with my boy Stanky.

  “Not so you’d notice,” she said tersely.

  From this, I deduced that there had been a problem, but I let that pass as well and went upstairs to the apartment. Walls papered with flyers and band photographs; a grouping of newish, ultra-functional Swedish furniture—I realized I had liked the apartment better when Andrea did the decorating, this despite the fact that interior design had been one of our bones of contention. The walls, in particular, annoyed me. I was being stared at by young men with shaved heads and flowing locks in arrogant poses, stupid with tattoos, by five or six bands that had tried to stiff me, by a few hundred bad-to-indifferent memories and a dozen good ones. Maybe a dozen. I sat on a leather and chrome couch (it was a showy piece, but uncomfortable) and watched the early news. George Bush, Iraq, the price of gasoline…fuck! Restless, I went down to the basement.

  Stanky was watching the Comedy Channel. Mad TV. Another of his passions. He was slumped on the couch, remote in hand, and had a Coke and a cigarette working, an ice pack clamped to his cheek. I had the idea the ice pack was for my benefit, so I didn’t ask about it, but knew it must be connected to Kiwanda’s attitude. He barely acknowledged my presence, just sat there and pouted. I took a chair and watched with him. At last he said, “I need a rhythm guitar player.”

  “I’m not going to hire another musician this late in the game.”

  He set down the ice pack. His cheek was red, but that might have been from the ice pack itself…although I thought I detected a slight puffiness. “I seriously need him,” he said.

  “Don’t push me on this.”

  “It’s important, man! For this one song, anyway.”

  “What song?”

  “A new one.”

  I waited and then said, “That’s all you’re going to tell me?”

  “It needs a rhythm guitar.”

  This tubby little madman recumbent on my couch was making demands—it felt good to reject him, but he persisted.

  “It’s just one song, man,” he said in full-on wheedle. “Please! It’s a surprise.”

  “I don’t like surprises.”

  “Come on! You’ll like this one, I promise.”

  I told him I’d see what I could do, had a talk with him about Jerry, and the atmosphere lightened. He sat up straight, chortling at Mad TV, now and then saying, “Decent!,” his ultimate accolade. The skits were funny and I laughed, too.

  “I did my horoscope today,” he said as the show went to commercial.

  “Let me guess,” I said. “You’re a Cancer.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика