Halfway down the stairs he could now make out the twisted maze of walkways attached to the underside of the Goya.
Примерно на полпути он начал различать лабиринт переходов и настилов, заполняющих внутреннее пространство судна.
The shouting grew louder.
Женский крик становился все громче.
Then he saw her.
Наконец он увидел ее.
Midway across the traversing catwalk, Rachel Sexton was peering over a railing and calling desperately toward the water for Michael Tolland.
Стоя посередине длинного, узкого, идущего вдоль всего судна настила, Рейчел Секстон смотрела через перила в воду и отчаянно звала Майкла Толланда.
Did Tolland fall in?
Толланд упал в воду?
Perhaps in the blast?
Может быть, во время взрыва?
If so, Delta-Three's job would be even easier than expected.
Если так, задача Дельты-3 окажется даже легче, чем он предполагал.
He only needed to descend another couple of feet to have an open shot.
Надо спуститься еще на пару футов и просто выстрелить.
Shooting fish in a barrel.
Поймать рыбу в бочке.
His only vague concern was Rachel standing near an open equipment locker, which meant she might have a weapon-a speargun or a shark rifle-although neither would be any match for his machine gun.
Единственное, что настораживало: женщина стоит возле кладовой с оборудованием, а значит, может быть вооружена - острогой или подводным ружьем. Конечно, ни то ни другое не идет ни в какое сравнение с его пулеметом.
Confident he was in control of the situation, Delta-Three leveled his weapon and took another step down.
Уверенный в том, что полностью контролирует ситуацию, Дельта-3 крепче сжал оружие и сделал еще один шаг вниз.
Rachel Sexton was almost in perfect view now.
Рейчел Секстон теперь была прямо перед ним.
He raised the gun.
Боец поднял ствол.
One more step.
Еще один шаг.
The flurry of movement came from beneath him, under the stairs.
Внезапно под трапом, под его ногами, стало заметно какое-то движение.
Delta-Three was more confused than frightened as he looked down and saw Michael Tolland thrusting an aluminum pole out toward his feet.
Скорее удивленный, чем испуганный, Дельта-3 посмотрел вниз и увидел Майкла Толланда. Океанограф целился в него алюминиевым шестом.
Although Delta-Three had been tricked, he almost laughed at this lame attempt to trip him up.
Хотя его и перехитрили, Дельта-3 едва не рассмеялся над этой детской попыткой заманить его в ловушку.
Then he felt the tip of the stick connect with his heel.
Но тут он почувствовал, как конец шеста соприкоснулся с его пяткой.
A blast of white-hot pain shot through his body as his right foot exploded out from under him from a blistering impact.
Внезапно тело пронзила вспышка острой, огненной боли.