Читаем Деяния данов. Том 1 полностью

{8.6.3} Впрочем, полагая, что у них не хватит ни сил, ни ума [самим] совершить это злодеяние, они за деньги наняли Старкадера. (л. 78об.)|| 2Убеждённый ими исполнить это дело своим мечом, он взял на себя эту кровавую обязанность и решил напасть на короля, когда тот будет совершать омовение. {Страшный взгляд Оло} 3Подойдя к Оло, когда тот мылся, он был тут же оглушён ‘суровым видом и частыми молниями, что сверкали из глаз [короля]’. ‘Его члены оцепенели от тайного страха’, он на мгновение замер, сделал шаг назад, опустил руку и оставил свой замысел. 4Тот, кто попирал ногами оружие столь многих вождей и богатырей, не смог выдержать взгляда безоружного человека. 5Однако Оло, знавший, какой силой обладает его взгляд

46, отвёл свои глаза [в сторону] и велел Старкадеру подойти ближе и поведать, с какой целью он пришёл к нему. Их старинное знакомство и долгая испытанная дружба не позволяли Оло даже подозревать Старкадера в предательстве.
6Однако Старкадер, бросившись к нему, обнажил свой меч и пронзил им короля, а когда тот попытался подняться на ноги, добил его ударом в горло. 7Сто двадцать фунтов золота были ему выплачены в качестве награды за это47.

{8.6.4} {Раскаяние Старкадера} Позднее, охваченный стыдом и раскаянием, он с такой горечью в сердце оплакивал совершённое преступление, что [всякий раз] ‘не мог сдержать слёз’, стоило кому-то в разговоре затронуть эту тему. 2Так сильно его опомнившаяся душа стыдилась из-за этого омерзительного поступка. 3

Кроме того, в качестве мести за совершённое им злодейство он убил некоторых из тех, кто склонил его к этому, отомстив таким образом за убийство, исполнителем которого был он сам48.


{8.7.1} {Омунд, 48-й король[Дании]} Как бы то ни было, даны сделали своим королём Омунда, сына Оло, более принимая во внимание благородное происхождение его отца, чем его заслуги. 2Повзрослев, он ни в чём не уступал своему отцу, 3стараясь сравняться и даже превзойти Оло в подвигах. 4В то время довольно большой частью норвежцев правил человек по имени Ринго, большая известность дочери которого Эсы не могла не сделать её чрезвычайно привлекательной для Омунда, который тогда как раз подыскивал себе невесту.

5Однако надеждам получить Эсу [в жёны] мешало одно своеобразное желание Ринго. 6Он хотел, чтобы его зятем стал лишь тот, кто доказал свою отвагу [в бою]. Славе, добытой с оружием в руках, он придавал такое же большое значение, какое другие придают богатству. 7Поэтому, чтобы завоевать такую славу и снискать за свою отвагу похвалу, Омунд решил добиваться своей цели силой. Его флот отправился в Норвегию, где Омунд хотел напасть на королевство Ринго под предлогом того, что имеет наследственные праваa на эти земли.

{8.7.2} Одд, король Ядера, дружелюбно принял Омунда. Подтвердив, что Ринго и в самом деле захватил наследственные владения Омунда, он пожаловался ему, что зачастую Ринг совершает несправедливости и по отношению к нему самому. 2Итак, пока Ринго совершал грабительский набег на Хибернию, Омунд напал на его оставшуюся без защитника землю. Оставляя нетронутым имущество простых людей, он предал разграблению лишь добро, составлявшее личную собственность Ринго, а также перебил его родственников. 3Одд со своими силами также присоединился к Омунду. 4

Совершая ‘свои многочисленные и разнообразные подвиги’, Омунд никогда не нападал на тех, кого его войско превосходило своей многочисленностью. Он помнил, что, будучи сыном отважнейшего человека, ‘он должен побеждать в войнах благодаря своей доблести, а не числу воинов’.

{8.7.3} Между тем стало известно: Ринго вернулся из своего набега. 2Узнав о его возвращении, Омунд принялся за строительство огромного корабля, с высоты которого он, словно из крепости, мог бы бросать во врага копья. 3Для управления этим кораблем он взял с собой сыновей Атило из Скании49 — [опытных] моряковbХомода и Толу, из которых один был поставлен рулевым [на корму], а другой должен был командовать носовой частью. 4Впрочем, Ринго не испытывал недостатка ни в уме, ни в изобретательности для того, чтобы встретить [их нападение]. Он показал им лишь небольшую часть своего войска, позаботившись о том, чтобы [остальные его воины] напали на противника со спины. 5Узнав от Одда об этой хитрости, Омунд послал своих воинов перебить тех, что были в засаде, велев Атило из Скании встретить [нападение] Ринго. 6Этот его приказ был выполнен скорее быстро, чем успешно. Разбитый в бою и потерпевший поражение Атила был побеждён и бежал в Сканию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука