Читаем Дело о хитроумной ловушке. Дело застенчивой обвиняемой. Дело счастливого неудачника полностью

— Пока нет. Тед либо действительно не знает, либо не хочет сказать. Скорее всего если не потаскушка, то какое-то сбившееся с пути создание.

Мейсон нахмурился, последние слова ему не понравились.

— Хорошо, хорошо, — примирительно заговорила миссис Бельфор, — я допустила вольность. Но ведь я не принадлежу к снобам. Не забывайте, мистер Мейсон, что я сама проделала длинный и утомительный путь грешницы. Ну и потом, вам следует помнить, что вы сейчас работаете на меня.

— Черта с два! — огрызнулся Мейсон. — Вы оплатили счет, но я-то все равно работаю на своего клиента и действовать буду только в его интересах.

— Не забывайтесь! — Она сверкнула зубами в ослепительной улыбке. — Я заставила Теда выписать чек на всю сумму гонорара мистеру Хауленду, а самому защитнику объяснила, что мы с мужем предпочитаем, чтобы всеми юридическими вопросами в данном деле занимался мистер Перри Мейсон.

— Что на это ответил мистер Хауленд?

— Он откинул голову назад, громко захохотал и сказал: «Не посчитайте с моей стороны дерзостью спросить, когда вы вернулись из Мексики?» На это я ответила, что никакой неделикатности в подобном вопросе не усматриваю и никакой тайны из этого не делаю. Я прилетела из Мексики ночным самолетом, прибывшим в половине первого. Тогда он снова захохотал и сказал, что, прилети я на сутки раньше, он бы вообще не представлял Теда Бельфора.

— Он расстроился?

— Наоборот. Пришел в прекрасное расположение духа. Добавил, что выполнил полностью свою миссию, довел дело до конца и что если бы мистер Мейсон знал об этом деле столько, сколько знает он, то посчитал бы его стратегию блестящей.

— По сути дела он ничего не добавил?

— Нет, но просил передать вам письмо.

— Вот как?

Она достала из сумочки сложенный пополам листок бумаги и протянула его адвокату.

В нем было сказано:

«Мой дорогой Мейсон!

Теперь я начинаю видеть яркий свет. Полагаю, что вы не напрасно потратили время в суде. Я на вас не в обиде, пусть вас это не волнует. Действуйте дальше, желаю вам всяческой удачи. Себя я считаю совершенно свободным от ответственности за дело Теда Бельфора. Могу добавить, что не только вполне удовлетворен полученной компенсацией, но и доволен результатами своей стратегии. Теперь передаю вам семейство Бельфоров полностью. На меня они смотрели свысока, с некоторым презрением, я же их всех нашел абсолютно немыслимыми во всех отношениях, кроме финансового. Как вы догадываетесь, эта сторона дела у них поставлена на широкую ногу. Так что можете несколько сгустить краски и преувеличить собственные заслуги, не забывая при этом золотого правила: семь раз отмерь, один раз отрежь».

Внизу стояла витиеватая подпись:

«Мортимер Дин Хауленд».

— Очень интересное письмо, — заметил Перри Мейсон, передавая его миссис Бельфор.

— Вы находите? — сухо спросила она, пробежала глазами написанное и, недоуменно пожав плечами, вернула листок адвокату.

— Ну, а теперь чего вы ждете от меня? — спросил он свою посетительницу.

— Прежде всего я попрошу вас съездить к Эдиссону Бельфору. Он прикован к постели, никогда с нее не поднимается. Так что вам придется отправиться к нему самому.

— Захочет ли он меня принять?

— Он вас примет. Я ему уже позвонила и договорилась об этом.

— Когда?

— Когда я звонила? Минут сорок назад… Час свидания выберите по своему усмотрению. Мистер Бельфор очень рад возможности познакомиться с великим Перри Мейсоном.

Мейсон повернулся к Делле Стрит:

— Позвони секретарю Эдиссона Бельфора и узнай, смогу ли я к нему приехать в три часа.

Глава 9

Примерно года два назад, когда врачи сказали Эдиссону Бельфору, что ему лучше не переживать, поберечь нервы и как следует отдохнуть, промышленный магнат превратил свою контору в собственную резиденцию.

А через некоторое время, когда те же врачи откровенно даровали ему всего полгода жизни, Эдиссон Бельфор перенес свою контору к себе в спальню.

Несмотря на смертный приговор, выслушанный им с философским спокойствием, он продолжал оставаться прежним неутомимым и неуступчивым бойцом. Болезнь победила его тело, но воинственный дух старика не был сломлен.

Мейсон назвал себя слуге, открывшему ему дверь.

— Вьг — мистер Мейсон? Можете сразу же пройти наверх. Мистер Бельфор вас ожидает, лестница слева, пожалуйста.

Адвокат поднялся по широким ступеням дубовой лестницы, прошел по коридору до двери с надписью «Контора», зашел внутрь на дробный стук пишущей машинки и оказался в подобии учреждения.

Сразу две стенографистки трудились за машинками, у коммутатора дежурили телефонистки.

За письменным столом лицом к двери сидела Мери-лин Кит.

— Добрый день, — безразлично произнес Перри Мейсон, как будто никогда в жизни не встречался с этой особой, — я мистер Мейсон. Существует договоренность о моей встрече с мистером Эдиссоном Бельфором.

— Одну минуточку, мистер Мейсон, я предупрежу мистера Бельфора, что вы здесь. — Она выскользнула из комнаты через другую дверь и вскоре вернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив