Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Конечно, лежал, — согласился Голкомб. — А кто положил его туда? Перри Мейсон.

Мейсон аккуратно завязал шнурок, выпрямился, зевнул и сказал:

— Ладно, здесь больше нечего делать, Пол.

— Мне кажется, вы меня не слышали: вы арестованы, — сказал сержант.

— Я вас слышал, но это не имеет значения. Вы ведь следили за нами и видели все, что произошло. Вы видели, как я залез в трубу и вытащил пистолет.

— Пистолет был подброшен, — проговорил сержант.

— А где доказательства? — спросил Мейсон.

— Мне не нужно никаких доказательств. Вы собирались бросить пистолет обратно в трубу, когда мы остановили вас.

— Если бы вы хотели разобраться, в чем дело, не следовало меня останавливать, — небрежно сказал Мейсон. Он повернулся и пошел к дороге. — Пойдемте со мной, — сказал он, обращаясь к Полу Дрейку и Делле Стрит.

Какое-то время сержант Голкомб стоял в нерешительности, затем произнес:

— Сейчас я позволю вам уйти, Мейсон. Но далеко вы не уйдете.

— Я далеко и не пойду, сержант, — бросил через плечо Мейсон.

Делла Стрит и Пол Дрейк обменялись взглядами и последовали за адвокатом. Пока Мейсон, Дрейк и Делла, освещая путь своими фонарями, молча пересекали сырую низину, полицейские, сгрудившись у бетонной трубы, также молча смотрели им вслед.

— Давай переправим ее через забор, — сказал Мейсон, обращаясь к Дрейку.

Они подняли Деллу и поставили ее по ту сторону забора. Затем перебрались сами. И только тогда Дрейк сказал:

— Не нравится мне это, Перри. Я думаю, нужно бы нам еще походить вокруг. Никогда не знаешь, чего от них ожидать.

— Да плевать мне на них, — заметил Мейсон. — Когда должен позвонить от Эверсела твой парень?

— Минут через двадцать.

— Поехали к телефону, — сказал Мейсон.

— Ты хочешь отправиться в поместье Эверсела?

— Да. И когда твой парень позвонит, скажи ему, нам нужно с ним поговорить. Он должен будет нас встретить.

Несколько минут прошло в молчании, затем Дрейк спросил:

— Послушай, Перри, а мы здорово влипли?

Мейсон усмехнулся.

— Газеты нас здорово потрепят. Уж об этом сержант Голкомб позаботится.

— А что потом?

— Больше ничего, — ответил Мейсон.

— Ты думаешь, насчет подложных улик у них ничего не получится?

— Мы ведь ничего не подкидывали, верно?

— Но вряд ли сержант Голкомб верит в это?

— Забудь об этом, — сказал Мейсон.

— Ты разве не понял, Пол? Он знал, что те полицейские окажутся там, — пояснила Делла.

Дрейк оторвал взгляд от дороги и ошарашенно уставился на Мейсона.

— Правда, Перри?

— Ну, когда мы выехали из гавани и засекли ту машину, мне пришло в голову, что сержант Голкомб мог предположить, куда мы отправимся, — признался Мейсон. — Но я не знал, что именно он предпримет.

— Тогда зачем ты совал голову в львиную пасть? — удивился Дрейк.

— А как еще можно убедить полицию, что пистолет был не один?

— Так ты знал, что он там лежит, Перри?

— Точно не знал, но предполагал, что он должен там быть.

— Ну вот, теперь мне полегче. А то я подумал, первый твой мяч отбили.

— Так и есть, — ухмыльнулся Мейсон. — Но второй должен быть наш.

— А что будет, если они передадут его следующему?

— Тогда мы заберем третий.

— Да, с таким оптимизмом не поспоришь, — вздохнул Дрейк и полностью переключился на дорогу.

Время от времени Мейсон поглядывал на часы. Наконец он сказал:

— А как насчет вон тогб придорожного кафе? Похоже, телефон там есть.

Дрейк сбавил скорость и свернул с шоссе на подъездную дорожку, освещенную ярким неоновым светом вывески.

— Точно, телефон-автомат у них. есть. Вон указатель.

Мейсон повернулся к Делле, сидевшей на заднем сиденье.

— Как насчет тарелки горячего супа? — спросил он.

— Это было бы прекрасно, — ответила она.

— Пойдем, — предложил Мейсон и снова повернулся к Дрейку. — Если твой человек позвонит, пусть подождет на проводе, и выясни у него, кто сейчас дома в поместье.

Они вошли в кафе, уселись за столик на четверых и заказали суп и кофе. Пол Дрейк распорядился еще насчет гамбургера.

— Учитывая наши планы, лучше пообедать заранее, — усмехнулся Мейсон.

— Да, боюсь тюремная баланда мне не понравится, — согласился Дрейк.

— Говорят, к ней привыкаешь, — жизнерадостно заметил Мейсон.

— Знаю. Самые тяжелые первые восемьдесят лет.

Когда Дрейк уже приканчивал гамбургер, Мейсон,

посмотрев на часы, сказал:

— Ну, Пол, для большей уверенности лучше тебе самому подойти к телефону и держать связь с твоим агентством.

Дрейк кивнул, отодвинул стул и зашел в телефонную будку. Через три минуты он открыл дверь и поманил Мейсона.

Адвокат подошел к нему.

— Мой человек на проводе, — сказал Дрейк. — Слуг нет. Садовник ушел спать. Он говорит, мы можем подъехать, он встретит нас у ворот.

— Дорогу ты знаешь? — спросил Мейсон.

— Да.

— Хорошо, поехали.

— Нам нужно минут двадцать, — сказал Дрейк в телефонную трубку. — Жди нас там. — Он повесил трубку и повернулся к Мейсону: — Знаешь, если что-нибудь случится и нашего человека застукают, это испортит всю хорошую налаженную игру. Один шанс к тысяче, что мне удастся потом снова внедрить туда кого-нибудь.

— Знаю, — ответил Мейсон, — но я не могу упустить такую возможность. К счастью, мне нравится рисковать.

— Это уж точно, — мрачно подтвердил Дрейк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив