Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

Мейсон оплатил счет. Когда они уже проехали значительную часть пути, Дрейк спросил:

— Каковы же все-таки твои планы, Перри? Не то чтобы я хотел вмешиваться, просто на всякий случай. Если нас и там поджидает полиция, я бы хотел знать об этом заранее. Мое сердце больше не выдержит таких маленьких сюрпризов.

— О, с этим все в порядке, — жизнерадостно сказал Мейсон. — Не думаю, что полиция потревожит нас сегодня еще раз. Самое худшее, что может теперь случиться, это арест за кражу со взломом.

— Перри! — воскликнул Дрейк. — Ты же не собираешься залезать в этот дом?

— Собираюсь, если получится.

— Боже милостивый, для чего?

— Во всем этом деле мы упустили одну важную деталь.

— Что ты имеешь в виду, Перри?

— Никто не слышал выстрела.

— Ну и что из этого? Ведь Уэнтворт застрелен. Об этом говорит его тело. Да еще есть заявление Мэй Фарр.

— Ты не задавался вопросом, Пол, как случилось, что выстрел прозвучал именно в тот момент, когда Хэл Андерс барахтался в воде?

— А какая разница?

— Есть разница. Я думаю, никакого выстрела не было.

Перед тем как в немом изумлении повернуться к адвокату, Дрейк успел нажать на тормоза. Только это и спасло машину.

— Что ты думаешь?

— Думаю, что выстрела не было, — повторил Мейсон.

— Значит, Мэй Фарр лжет?

— Необязательно.

— Тогда как ты себе это представляешь?

— Я скажу тебе больше после того, как позволю себе нарушить неприкосновенность жилища.

— Бог мой, Перри, мне надо заранее знать об этом, — застонал Дрейк.

— Тебе не нужно идти дальше ворот, — сказал Мейсон, выразительно подчеркнув первое слово.

— Это достаточно далеко, — вздохнув, добавил Дрейк. — Чертовски далеко.

Мейсон откинулся на подушки, его глйза неотрывно смотрели на освещенную ленту дороги, разворачивающуюся перед ним. На заднем сиденье Делла Стрит, поглядывая время от времени на затылок Мейсона, изучая разворот его плеч, скос выразительной челюсти, думала о своем. Дрейк внимательно следил за дорогой, временами предаваясь размышлениям, и тогда машина заметно сбавляла ход, затем, придя в себя, он увеличивал скорость, и тогда стрелка спидометра сильно подпрыгивала.

Мейсон не подавал виду, что замечает такую неровность езды, а Делла сидела погруженная в свои мысли.

Дрейк свернул с шоссе направо, проехал несколько миль, повернул налево и поехал по дороге, змеившейся вдоль оконечности мыса. Налево были видны сверкающие огни города и дорога, усыпанная яркими движущимися пятнами фар. Направо блеснувшая в лучах лунного света полоска воды превратилась в величественную панораму океана, открывшуюся их глазам, когда дорога выбралась наконец на сравнительно пологую вершину холма.

Дрейк сбавил скорость почти до двадцати пяти миль в час.

— Здесь поворот куда-то. А… это… — Он не договорил и резко вывернул руль влево. Машина преодолела небольшой подъем, и фары высветили четко вырисовывающийся на фоне неба силуэт дома, обнесенного длинной живой изгородью, и через несколько минут они оказались перед запертыми железными воротами.

Дрейк выключил фары, включил в салоне свет и сказал:

— Ну, прибыли.

— Твой человек ждет нас здесь?

— Да, — ответил Дрейк. — Вот он.

Красным угольком светилась в темноте зажженная сигарета. И через минуту человек в рабочей одежде произнес с заметным шотландским акцентом:

— Вы немного опоздали.

— Как на горизонте? — поинтересовался Дрейк.

— Чисто.

Мейсон бросил внимательный взгляд на мужчину и выключил свет, а Дрейк представил своему агенту Деллу и адвоката.

— Что именно вы хотите знать? — спросил мужчина.

— Мне надо попасть в дом, Макгрегор.

После минутного неловкого молчания агент сказал:

— Боюсь, Ъто будет нелегкая работа.

— Очень нелегкая?

— Чертовски трудная. Старый Ангус рано уходит спать, но перед сном, прежде чем выключить свет, всегда час-другой читает. Спит он плохо.

— Где он спит?

— В коттедже, около ангара.

— У вас есть ключ от ворот?

— Нет, конечно. Я всего лишь помощник садовника. Я сплю внизу, в подвале.

— Дверь из подвала в другую часть дома незаперта? — спросил Мейсон.

— Я могу туда пройти. Конечно, если меня поймают, я погорел. Мне придется или показать удостоверение личности и признаться, что я частный детектив, или отправиться в тюрьму за взлом.

— Вы не знаете, на сколько они все уехали?

— Слуг не будет до часу-двух ночи. Шофер отвез их в город в кино. Когда объявится Эверсел, знает один Бог.

— Он всегда отсылает слуг, когда собирается провести ночь вне дома?

— Вчера его не было, — сказал Макгрегор. — И он отослал слуг, чтобы избавиться от них.

Мейсон усмехнулся.

— Ладно, попробуем.

— Не стоит оставлять здесь машину, а открыть ворота я не могу. Лучше вам отогнать ее на дорогу и там припарковать.

— Ладно, я отгоню, — согласился Дрейк.

— И останешься в ней? — спросил Мейсон.

Дрейк глубоко вздохнул.

— Нет, черт возьми. Я останусь с тобой. Мне не хочется этого делать, но тебе может понадобиться моя моральная поддержка.

Мейсон вопросительно взглянул на Деллу. Вместо ответа она выскользнула из машины и остановилась на подъездной дорожке.

— Мы подождем тебя здесь, Пол, — сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив