Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

Он позвонил в гараж ночному сторожу, велел приготовить машину, накинул плащ и уже через полторы минуты выскочил на улицу.

В квартире Деллы Стрит он застал ее самоё, одетую для улицы, с перекинутым через руку плащом, в шляпе и с блокнотом и сумочкой под мышкой.

Напротив нее на тахте сидели бок о бок Хэролд Андерс и Мэй Фарр — с расширенными глазами и бледными лицами.

Видя, что Делла готова к выходу, Мейсон одобрительно кивнул ей и повернулся к Андерсу.

— Ну, я вижу, вы ее нашли.

Мисс Фарр удивленно подняла брови:

— Вы хотите сказать, что поняли все сразу?

— Что вы Мэй, а не Сильвия? — уточнил Мейсон.

Она кивнула.

— Конечно, — бросил Мейсон. — Это-то меня и заинтересовало поначалу. А что теперь произошло?

Андерс открыл было рот, но Мэй положила руку ему на запястье и сказала:

— Дай я скажу, Хэл. Пенн Уэнтворт мертв.

— Как это произошло?

— Кто-то застрелил его.

— Где?

— На «Пеннвенте», это его яхта.

— Как вы узнали?

— Я там была в это время.

— Кто его убил?

Ее ресницы дрогнули.

— Не я, — сказал Андерс.

— Нет, — торопливо добавила Мэй, — Хэл этого не делал.

— А кто?

— Не знаю.

— Как это случилось?

— Я боролась с ним, кто-то перегнулся через открытый люк и выстрелил в него.

Мейсон прищурился и спросил:

— Вы выглянули?

— Да.

— Видели кого-нибудь?

— Нет. Выстрел оглушил меня, я словно отупела, я видела только темную фигуру. И все.

Мейсон, нахмурившись, уставился на Мэй Фарр.

— Видите ли, — торопливо заговорила она. — В каюте горел свет, а наверху было темно. Человек стоял наверху против света. Люк был открыт из-за страшной духоты. А у меня… ну, в общем, руки у меня были заняты. Пенн пытался… пытался…

— Хорошо, — прервал ее Мейсон, — можете не заострять на этом внимание. Что дальше?

— Я не уверена, то ли Пенн что-то сказал, то ли кто-то еще. Но я услышала какие-то слова. Не знаю, что именно говорили, но Пенн поднял голову.

— Что вы делали в это время?

— Я боролась. Лежала на спине на одном из сидений. Он придавил мне живот коленкой. Правой рукой схватил меня за горло и пытался душить. Я изогнулась, схватила его за запястье, чтобы ослабить его хватку. Обеими руками я вцепилась в его голую руку.

— Голую? — переспросил Мейсон.

— Да.

— На нем ничего не было?

— Только нижнее белье.

— Что было дальше?

— Кто-то что-то сказал. Уэнтворт, должно быть, поднял глаза к люку и тут… раздался выстрел.

— Смерть наступила мгновенно?

— Нет. Уэнтворт схватился за сиденье, закрыл лицо руками, схватился за голову и выскочил из каюты.

— А потом?

— Я выглянула и увидела, что кто-то движется. Я слышала шаги на палубе. Бросилась к двери, которая ведет в кормовую каюту. Окликнула Пенна. Хотела узнать, не ранен ли он. Но, видимо, он лежал около двери, потому что я не могла открыть ее.

— Дверь открывается внутрь?

— Да.

— Что случилось потом? — спросил Мейсон.

— Я выскочила на палубу.

— Где вы встретили Андерса?

— На палубе, — ответила она, покосившись в его сторону.

Мейсон нахмурился и взглянул на Андерса.

— Мэй, давай дальше расскажу я.

— Начинайте, — подбодрил его Мейсон.

— Я не поверил Уэнтворту. Подумал, что он знает, где Мэй, только не говорит. Поэтому я пошел в яхт-клуб, где он держит свою яхту.

— Значит, там вы и нашли мисс Фарр? — спросил Мейсон.

— Да. Около девяти тридцати она подъехала к яхт-клубу…

— И что было дальше? — поторопил Мейсон.

— Она вышла из машины и поднялась на борт, а я… ну, я…

— Продолжайте! — нетерпеливо сказал Мейсон. — Что сделали вы?

— Я потерял голову, — признался Андерс. — Я думал, она пришла туда по своей воле, и… и, возможно, она рассердится, если я буду вмешиваться в ее дела.

— Мудрая мысль, — сказал Мейсон, — давайте доберемся до конца.

— Ну, я сидел там, чувствуя себя подлецом. Хуже самой последней твари, и думал…

— Во имя всего святого! — прервал его Мейсон. — Я знаю, как вы себя чувствовали. Я знаю, какие мысли вас обуревали. Мне нужны факты! Нам следует поторопиться. Что произошло потом? Выкладывайте коротко и яено.

— Я услышал крик Мэй, — торопливо заговорил Андерс. — Выпрыгнул из машины и бросился к яхте. Мэй снова закричала. Яхта была привязана к причалу. Там во всю длину причала есть огороженное место и подковообразные углубления…

— Я знаю все это, — поторопил его Мейсон. — Не надо таких деталей.

— Нет, это важно, — сказал Андерс. — Видите ли, мистер Мейсон, меня слепили огни на яхте, а я бежал очень быстро…

— И упал, — прервала его Мэй.

Мейсон перевел взгляд с одного на другого и ухмыльнулся:

— Чертовски вовремя.

— Точно. Я упал, и, похоже, как раз в тот момент, когда раздался выстрел. Понимаете, я ничего не знал об этом. Это произошло, когда я был в воде.

— Вы плаваете? — спросил Мейсон.

— Я хороший пловец.

— Чемпион по плаванию, — уточнила Мэй.

— Ну, я несколько раз выигрывал не в очень крупных соревнованиях в различных школьных командах, — скромно добавил Андерс.

Мейсон взглянул на его сухую одежду и спросил:

— А что случилось с вашей одеждой?

— Я переоделся, пока Мэй звонила вашей секретарше.

— Где?

— В машине.

— На всякий случай возите с собой в машине запасной костюм? — скептически спросил Мейсон.

— На мне был комбинезон, — сказал Андерс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив