Когда он нажимал кнопку с ее именем, в дом с противоположной стороны вошел человек и в поисках ключа опустил руку в карман.
Электрическая дверь на микроэлементах звякнула, человек, который искал свои ключи, толкнул ее и вошел в дом. Мейсон, следя за ним, прошел по коридору, подошел к лифту и поднялся на пятый этаж. В самом конце коридора он нашел номер 521 и тихонько постучал в дверь.
Дверь открыла молодая женщина высокого роста, одетая в пижаму. У нее были красивые рыжеватые волосы. Голубые настороженные глаза смотрели на Мейсона откровенно оценивающим взглядом. В ее манере держать себя не чувствовалось ни нервозности, ни страха. Казалось, в случае необходимости она вполне способна постоять за себя.
— Я вас не знаю, — констатировала она.
— Я как раз собираюсь исправить эту ситуацию, — сказал Мейсон, снимая шляпу и раскланиваясь.
Она оглядела его с ног до головы и посторонилась.
— Входите.
Когда Мейсон вошел в квартиру, она закрыла дверь, указала ему на кресло, а сама осталась стоять, прислонившись к двери и положив руку на ручку двери.
— Ну так в чем же дело? — спросила она.
— Меня зовут Мейсон. Вам это о чем-нибудь говорит?
— Абсолютно ни о чем. Если вы из ухажеров, то отдыхайте. Я не имею дела с незнакомыми.
— Я провожу небольшое расследование, — сказал Мейсон.
— А… — протянула она.
— У меня есть основания предполагать, что вы располагаете кое-какой информацией.
— Какой информацией?
— Насчет «Пеннвенты».
— А что именно?
— Когда вы в последний раз видели ее, а заодно и «Атину» Фрэнка Марли?
— Вы сыщик?
— Не совсем, — ответил Мейсон.
— И чего вы хотите?
— Я представляю лицо, которому нужны некоторые факты.
— А мне-то что от этого?
— Ничего.
Она отошла от двери и села напротив Мейсона, заложив ногу за ногу и обхватив колено переплетенными пальцами больших красивых рук.
— Извините мою подозрительность, — сказала она. — Но в наши дни только и слышишь о мужчинах, которые врываются к женщинам, бьют их по голове, душат и выкидывают всякие такие штучки. Я не могла поступить иначе.
— А что, я похож на одного из этих типов? — спросил Мейсон.
— Не знаю, — она пожала плечами, — не встречалась с ними.
Мейсон рассмеялся. Хейзел Тумс слегка улыбнулась.
— Однако давайте вернемся к моему вопросу, — сказал Мейсон.
— Насчет яхт?
— Да.
— Так что вас интересует?
— Когда вы видели яхту Фрэнка Марли в последний раз?
Она улыбнулась.
— В самом деле, мистер Мейсон, я тоже хочу вернуться к моему первоначальному вопросу.
— Какому?
— А мне-то что от этого?
— Я уже сказал вам, ничего.
— Тогда почему я должна отвечать? — спросила она.
— Давайте посмотрим на это с другой стороны, — предложил Мейсон. В глазах его мелькнул огонек. — А почему вы
— Благотворительность часто приводит в приют для бедных, — ответила она.
— Хорошо, я раскрою свои карты.
— Сначала, пожалуйста, тузы.
— Я адвокат и представляю мисс Фарр в связи с…
— А, вы тот самый Перри Мейсон?
Он кивнул.
— Почему же вы сразу не сказали?
— Я не знал, хорошо это или плохо.
Она смотрела на него, сдвинув брови и слегка наклонив голову набок.
— Итак, — произнесла она наконец, — вы Перри Мейсон.
Мейсон промолчал.
— И ищете информацию, которой я якобы располагаю. Это может мне повредить?
— Не знаю, — ответил Мейсон.
— Послушайте, я не хочу оказаться на скамье для свидетелей.
— Сейчас вы не в суде.
— Но вы можете привлечь меня в качестве свидетеля?
— Я — нет.
— Обещаете?
— Да.
Она погладила колено кончиками пальцев и задумалась, взвешивая «за» и «против». Затем неожиданно посмотрела на Мейсона острым, проницательным взглядом и сказала:
— Ладно, попробую. Я люблю рисковать. Я не хочу идти в свидетели, потому что хороший адвокат может оставить от меня мокрое место. Я всегда любила спорт на свежем воздухе: теннис, верховую езду, лыжи — все виды спорта. Особенно люблю водный спорт на яхтах. Но тебя не пригласят в круиз на яхте, если ты будешь поддерживать знакомства с бедными молодыми людьми с правильными привычками и добродетельными намерениями. Вы слышали о золотоискателях? Так вот, я своего рода золотоискатель в смысле яхт. Я встречала все яхты из круизов с Каталины. И если кто-нибудь из яхтсменов спрашивал меня номер моего телефона, я всегда давала его. Все, что я им давала, это телефонный номер, свою компанию и множество улыбок. У яхтсменов давно принято приглашать с собой девушек, которые разбираются в судовождении, согласны выполнять добрую часть всей работы и могут поддерживать компанию. Думаю, используй я столько умственной энергии в какой-нибудь коммерции, я сделала бы уже большие деньги. Я работала как черт, придумывая остроты, игры, всякие фокусы. Я научилась ужасно много пить. Могу поделиться опытом: съешьте перед вечеринкой побольше масла.
— Я знаю рецепт получше, — сказал Мейсон.
— Да?
— Да.
— Тогда поделитесь со мной. Я пока не знаю ничего лучше масла.
— Мой рецепт гораздо проще. Когда начинаю пьянеть, я перестаю пить.
— О… — разочарованно протянула она. — Я думала, вы и правда что-то знаете.
— Не позволяйте мне перебивать вас, мисс Тумс, — сказал Мейсон.