Читаем Der Splitter im Auge Gottes полностью

»Aye, aye, Sir.« Rod sah sich auf der Brücke um. Die Leute starrten nervös um sich. Die Infanterieposten hatten die Waffen im Anschlag, und ein Bootsmann kümmerte sich um einen verletzten Kameraden.

Herrgott, kann ich der Sprechanlage noch trauen? fragte sich Rod. Er brüllte einem Melder Befehle zu und schickte drei Soldaten als Begleitung mit.

»Signal von Mr. Renner, Sir«, verkündete der Brückensprecher.

»Nicht antworten«, knurrte Blaine.

»Aye, aye, Sir. Keine Antwort.«

Der Kampf um die Mac Arthur hatte eben erst begonnen.

30

Alptraum

An Bord des Kutters waren ein Dutzend Menschen und zwei Braun-Weiße. Die anderen Split-Partner der Expeditionsmitglieder hatten sich sofort in das Kontaktschiff begeben, während Whitbreads und Sallys Fjunch(klick)s in den Kutter mitkamen. »Hätte wenig Sinn«, meinte Whitbreads Split. »Wir haben jeden Tag mit dem Befehlsgeber in unserem Schiff gesprochen.«

Dass nur diese beiden Splits geblieben waren, konnte auch einen anderen Grund haben. Der Kutter war nun ziemlich voll besetzt, und das Raumtaxi von der Mac Arthur war noch nicht eingelangt.

»Was hält sie bloß auf?« meinte Renner verwundert. »Lafferty, geben Sie eine Anfrage durch.« Lafferty, der Pilot des Kutters, hatte in der letzten Zeit sehr wenig zu tun gehabt.

Nun schaltete er den Kommunikationsstrahl ein.

»Keine Antwort, Sir.« meldete er nach einigen Augenblicken.

»Sind Sie sicher, dass das Gerät funktioniert?« »Vor einer Stunde ging’s noch«, sagte Lafferty. »Äh — da kommt etwas herein, Sir. Eine Nachricht von der Lenin

Kapitän Michailovs Gesicht erschien auf dem Bildschirm. »Bitte ersuchen Sie alle Nichtmenschen, dieses Schiff zu verlassen«, sagte er.

Irgendwie gelang es den Splits, sich gleichzeitig überrascht, belustigt und etwas gekränkt zu zeigen. Als sie gingen, schauten sie sich noch einmal fragend um.

Whitbread zuckte die Achseln. Staley rührte sich nicht. Als die Splits im Luftschleusentunnel waren, schloss er die Tür hinter ihnen.

Kutuzov zeigte sich auf dem Bildschirm. »Mr. Renner, Sie werden alle an Bord befindlichen Personen zur Lenin schicken. Sie müssen Druckanzüge tragen, und eines meiner Boote wird sie abholen. Die Zivilisten werden an einer Sicherungsleine herüberkommen. Sie müssen einen Luftvorrat für eine Stunde im Vakuum mit haben. In der Zwischenzeit werden Sie keinen Versuch machen, mit der Mac Arthur Kontakt aufzunehmen. Ist das klar?«

Renner schluckte. »Aye, aye, Sir.«

»Sie werden keine Fremdwesen an Bord lassen, bis Sie neue Weisungen erhalten.« »Aber was soll ich ihnen sagen, Sir?« fragte Renner.

»Sie sagen ihnen, dass Admiral Kutuzov ein unverständlicher Paranoiker ist, Mr. Renner.

Und jetzt führen Sie Ihre Befehle aus.«

»Jawohl, Sir.« Der Schirm erlosch. Renner war blass geworden. »Jetzt liest er schon Gedanken …«

»Kevin, was geht hier vor?« wollte Sally wissen. »Wir werden mitten in der Nacht aus den Betten geholt, hier herauf expediert — und nun antwortet Rod nicht, und der Admiral lässt uns unser Leben riskieren und die Splits verärgern.« Sie sprach jetzt ganz wie Senator Fowlers Nichte, wie eine Dame des Adels, die versucht hatte, sich den Wünschen der Flotte zu fügen, aber jetzt mit ihrer Langmut zu Ende war.

Dr. Horvath war noch viel ungehaltener. »Ich will damit nichts zu tun haben, Mr. Renner.

Ich habe nicht die Absicht, einen Druckanzug anzulegen.« »Die Lenin geht neben der Mac Arthur längsseits«, sagte Whitbread tonlos. Er starrte durch eine Sichtluke hinaus.

»Der Admiral lässt unser Schiff von Booten einkreisen — ich glaube, jetzt bringt jemand eine Leine hinüber.«

Alle drängten sich an die Aussichtsluken. Lafferty richtete das Teleskop des Kutters aus und schaltete das Bild auf die Brückenschirme. Nach einer Weile sah man, wie Gestalten in Raumanzügen sich an Leinen zu den Booten der Lenin

hinüberzogen.

Nach einiger Zeit schwenkten die Boote ab, und andere nahmen ihren Platz ein.

»Sie verlassen die Mac Arthur«, sagte Staley verwundert. Er blickte auf, sein kantiges Gesicht war verzerrt. »Und eins von den Booten der Lenin kommt auf uns zu. Mylady, Sie werden sich beeilen müssen. Ich glaube nicht, dass wir noch viel Zeit haben.«

»Ich habe schon gesagt, ich gehe nicht!« erklärte Dr. Horvath starrsinnig.

Staley legte eine Hand auf seine Waffe. In der Kabine wurde es totenstill.

»Doktor, erinnern Sie sich an den Befehl, den Admiral Kutuzov vom Vizekönig erhielt?« erkundigte sich Renner schließlich beiläufig. »Wenn ich mich recht entsinne, sollte er eher die Mac Arthur zerstören als die Splits wichtige Informationen gewinnen lassen.«

Renners Stimme klang kühl und beinahe spöttisch.

Horvath versuchte, noch etwas zu sagen. Er hatte sichtlich Schwierigkeiten, nicht die Beherrschung zu verlieren. Endlich drehte er sich ohne ein Wort um und ging zum Spind mit den Druckanzügen. Nach einigen Augenblicken folgte ihm Sally.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунное стекло
Лунное стекло

Человек предполагает, а Официальная служба располагает. Человек хочет пожить со своей семьей в покое, вырастить сына и получить новую профессию. Официальная служба хочет уничтожить Свободных и поставить новый эксперимент.На Земле-n, несущей осколок Русского Сонма, происходит первый открытый конфликт между Официальной службой и Свободными. В четырех порталах идет уже два года «анонимная война», о которой не знает местное население. Планетарная система окружена гигантским флотом боевых и миссионерских кораблей. Война в порталах – это лишь малый эпизод глобального эксперимента Официальной службы, которому стараются помешать Свободные.Так что же случилось? Можно ли понять, что творится на Земле-n, работая военным врачом в мобильном госпитале или «космическим извозчиком»?И чем эта новая война может обернуться для Русского Сонма?

Екатерина Белецкая , Екатерина Витальевна Белецкая , Иар Эльтеррус

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика
Операция «Сафари»
Операция «Сафари»

В жизни всегда есть место слепому случаю, способному перевернуть ее с ног на голову. Для капитан-лейтенанта Александра Тарасова, например, им стала операция по захвату «черного археолога». Кто бы мог предположить, что обнаруженная на борту ключ-карта от телепорта приведет к таким далеко идущим последствиям? Но одиночное «сафари» на планете, почти сто лет отрезанной от Федерации, без поддержки, с призрачными шансами вернуться на родную базу являлось лишь началом интриги. Разведкой боем по большому счету. Нашлись друзья и в таких условиях, а на миру, как говорится, и умирать легче. Вот только загадочные «люди с неба» на поверку оказались реальной угрозой. Теперь ставки слишком высоки, и любая ошибка может привести к потере целого мира. Но штурмовики не привыкли пасовать перед трудностями. После боев местного значения цель определена, остается лишь до нее добраться и открыть огонь на поражение.

Александр Павлович Быченин

Космическая фантастика