Читаем Der Splitter im Auge Gottes полностью

Sein nächster Schrei war eine entsetzte Warnung. »Sie sind im Anzug! Da drinnen sind sie!« Er tastete nach der Luftflasche auf seinem Rücken und riss sie herunter. Mit beiden Händen hob er den Metallzylinder hoch über den Kopf und schleuderte ihn.

Dem Handkoffer war die Gestalt ungeschickt ausgewichen. Ein Mini in jedem Arm bewegte die Finger des Anzugs … sie verloren den Halt, versuchten die Leine wieder zu erwischen. In diesem Augenblick traf die Pressluftflasche genau die Sichtplatte des Helms und zerschmetterte sie.

Augenblicklich quollen winzige, zappelnde Gestalten heraus, sechsgliedrig, äffchengroß, und die ausströmende Luft trieb sie davon. Noch etwas war dabei, etwas von der Form eines Fußballs, etwas, das Bury aus bestimmten Erfahrungen erkannte. So also hatten sie den Offizier an der Luftschleuse getäuscht. Ein abgetrennter menschlicher Kopf.

Bury merkte, dass er drei Meter abseits der Leine schwebte. Zitternd holte er tief Atem.

Ja, er hatte den richtigen Kanister geworfen. Allah war gnädig.

Er wartete, bis ein Mann aus dem Boot der Lenin kam und sich mit seinen Anzugdüsen zu ihm herüberschoss. Der Mann nahm Bury in Schlepp. Die Berührung ließ Bury zusammenzucken; sein Retter mochte sich auch vielleicht wundern, warum Bury so scharf in seinen Helm starrte. Vielleicht aber auch nicht.

31

Die Niederlage

Die Mac Arthur machte plötzlich einen heftigen Satz. Rod stürzte zum Vidi und brüllte:

»Sinclair! Was zum Teufel tun Sie, Commander?«

Die Antwort war kaum vernehmbar. »Käptn, das war ich nich’. Ich hab’ keine Kontrolle mehr über die Korrekturdüsen, un’ sonst über verdammt wenig.«

»Oh Gott«, sagte Blaine. Sinclairs Bild verschwamm auf dem Schirm. Die übrigen Schirme erloschen. Einen Moment später war die gesamte Kommunikation auf der Brücke zusammengebrochen. Rod versuchte es mit Hilfsschaltungen. Nichts.

»Computer ist stillgelegt«, meldete Crawford. »Ich kriege überhaupt nichts mehr herein.«

»Versuchen Sie die direkte Leitung. Ich brauche Cargill«, befahl Rod dem Sprecher.

»Ich hab’ ihn, Käptn.«

»Jack, wie sieht es bei euch achtern aus?«

»Schlecht, Käptn. Wir sind eingekreist, und ich hab’ außer den direkten Leitungen keine Verbindung mehr — und etliche davon sind auch schon tot.« Die Mac Arthur ruckte wieder, und im hinteren Brückenraum wurden aufgeregte Stimmen laut. »Käptn!

Leutnant Piper meldet eben, dass die Minis in der Hauptkombüse miteinander kämpfen!

Es ist eine richtige Schlacht!«

»Herrgott, Erster, wie viele von den Biestern haben wir nur an Bord?«

»Käptn, ich hab keine Ahnung! Hunderte vielleicht. Sie müssen sich in jedem Geschütz eingenistet und dann überallhin ausgebreitet haben. Sie sind …« Cargills Stimme brach ab.

»Jack!« rief Rod. »Sprecher, haben wir eine andere Leitung zum Ersten Offizier?«

Bevor der Bootsmannsmaat antworten konnte, war Cargill wieder in der Leitung.

»Knappe Sache, Käptn. Zwei bewaffnete Minis kamen aus dem Hilfsfeuerleitcomputer.

Wir haben sie erwischt.« Blaines Gedanken jagten einander. Die Kommandoverbindungen gingen eine nach der anderen verloren, und er wusste nicht einmal, wie viele Leute er noch hatte. Der Computer war unbrauchbar. Selbst wenn sie die Mac Arthur wieder unter Kontrolle bekommen sollten, würde sie mit großer Wahrscheinlichkeit nicht mehr raumtauglich gemacht werden können. »Sind Sie noch dran, Erster?«

»Ja, Sir.«

»Ich gehe jetzt hinunter zur Luftschleuse, um mit dem Admiral zu sprechen. Wenn ich mich nicht in fünfzehn Minuten wieder melde, verlassen Sie das Schiff. Fünfzehn Minuten, Jack. Von jetzt an.«

»Aye, aye, Sir.«

»Sie können schon beginnen, die Mannschaft zu sammeln. Und nur an der Backbordseite, Jack — das heißt, wenn sie die augenblickliche Lage bei behalt. Die Schleusenoffiziere haben Order, die Öffnungen im Feld zu schließen, wenn sich die Mac dreht.«

Rod winkte der Brückenbesatzung zu und begann sich zu den Schleusen vorzuarbeiten.

In den Gängen herrschte Chaos, und gelber Nebel — Ciphogen — erfüllte einen Großteil des Schiffs. Rod hatte gehofft, der Mini-Gefahr mit Gas ein Ende zu bereiten, aber es hatte nicht geklappt, und er wusste nicht, weshalb.

Die Infanteristen hatten einige Schotten niedergerissen und’ sich hinter den Trümmern verschanzt, mit schussbereiten Waffen.

»Die Zivilisten draußen?« fragte Rod den Offizier an der Schleuse.

»Ja, Sir. Soweit wir feststellen konnten. Käptn, ich habe die Männer einen Kontrollgang durch die Zivilregion machen lassen, aber ich möchte das nicht noch mal riskieren. Die Minis sind dort besonders zahlreich — als hätten sie dort Unterschlupf gefunden.«

»Das haben sie vielleicht, Piper«, sagte Blaine. Er zog sich durch die Schleuse und richtete seinen Helmsender auf die Lenin. Der Kommunikationslaser blitzte auf. Rod hielt sich am Schleusenrand fest, um die abgesicherte Verbindung nicht zu unterbrechen.

»Wie ist die Lage?« wollte Kutuzov wissen. Widerstrebend berichtete Rod. Er wusste, was jetzt folgen musste.

»Ihre Vorschläge?« fragte der Admiral knapp.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунное стекло
Лунное стекло

Человек предполагает, а Официальная служба располагает. Человек хочет пожить со своей семьей в покое, вырастить сына и получить новую профессию. Официальная служба хочет уничтожить Свободных и поставить новый эксперимент.На Земле-n, несущей осколок Русского Сонма, происходит первый открытый конфликт между Официальной службой и Свободными. В четырех порталах идет уже два года «анонимная война», о которой не знает местное население. Планетарная система окружена гигантским флотом боевых и миссионерских кораблей. Война в порталах – это лишь малый эпизод глобального эксперимента Официальной службы, которому стараются помешать Свободные.Так что же случилось? Можно ли понять, что творится на Земле-n, работая военным врачом в мобильном госпитале или «космическим извозчиком»?И чем эта новая война может обернуться для Русского Сонма?

Екатерина Белецкая , Екатерина Витальевна Белецкая , Иар Эльтеррус

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика
Операция «Сафари»
Операция «Сафари»

В жизни всегда есть место слепому случаю, способному перевернуть ее с ног на голову. Для капитан-лейтенанта Александра Тарасова, например, им стала операция по захвату «черного археолога». Кто бы мог предположить, что обнаруженная на борту ключ-карта от телепорта приведет к таким далеко идущим последствиям? Но одиночное «сафари» на планете, почти сто лет отрезанной от Федерации, без поддержки, с призрачными шансами вернуться на родную базу являлось лишь началом интриги. Разведкой боем по большому счету. Нашлись друзья и в таких условиях, а на миру, как говорится, и умирать легче. Вот только загадочные «люди с неба» на поверку оказались реальной угрозой. Теперь ставки слишком высоки, и любая ошибка может привести к потере целого мира. Но штурмовики не привыкли пасовать перед трудностями. После боев местного значения цель определена, остается лишь до нее добраться и открыть огонь на поражение.

Александр Павлович Быченин

Космическая фантастика