Читаем Децимация полностью

Бард хотел сказать, что она неправильно поступила, застрелив гайдамака сама, – его бы и так расстреляли, но, увидев ее ожесточившееся лицо, решил не заводить пока этого разговора.

Вскоре пришел Рудненко, а с ним другие красногвардейцы. Пряча друг от друга глаза, будто они совершили недостойный проступок, стали занимать свои позиции.

– А вдруг немцы сейчас нагрянут? – спросил солдат, который приказывал гайдамакам строиться.

– Уже не придут, – ответил Рудненко. – Темнеет. А они не любят воевать ночью.

Когда совсем стемнело, к ним пришел отряд матросов. Позже подошли рабочие, которым отдали захваченные у гайдамаков винтовки. Матросы изредка прикладывались к горлышкам бутылок, которые были с ними, расспрашивали рабочих, как им удалось взять в плен гайдамаков, одобрительно похлопывали их по спинам и говорили:

– Так и надо с ними. Нечего ходить им в наши края.

К утру красные отряды выдвинулись к центру города и, когда весенний чистый рассвет забрезжил на востоке, началось наступление. Немцы и гайдамаки, непонимающие спросонья, что происходит, выскакивая на улицы, становились жертвами пуль и штыков разъяренных рабочих, солдат и матросов. Но уже через полчаса немцы пришли в себя и начали вести оборонительные бои по всем правилам военного искусства. Здания, которые были ключевыми в обороне, спешно укреплялись, солдаты окапывались, пулеметы занимали позиции с наибольшими секторами огня, пушки из полузакрытых позиций вели огонь по городу. Красных поддерживала только артиллерия двух миноносцев, стоящих на ремонте в доке. Вулканические плитки тротуаров и гранит улиц были скользкими от загустевшей крови. Но ярость наступавших была столь велика, что пулеметы и пушки не могли их остановить. Они мстили захватчикам за свой, впервые за всю его историю поруганный врагами, город.

К полудню немцы отступили к вокзалу и стали грузиться в вагоны. Гайдамаки отступали в пешем порядке, и к вечеру оказались в пятнадцати километрах от города. Победа херсонцев над иностранными пришельцами была полной.

Газета «Солдат и рабочий» восторженно писала о победе херсонцев: «Героическим ударом доблестные товарищи-фронтовики выбросили из ворот города наглую шайку немецких грабителей вместе с кучкой предателей Украины – наемников Украинской буржуазной рады, как выбрасывают из комнаты противную ядовитую гадину. Пять суток длился бой между храбрыми самоотверженными защитниками Родины и революции, с одной стороны, и бандой германских империалистов, с другой. Пять суток город испытывал все ужасы войны. Снаряды с визгом носились над городом, наводя панику на жителей; трещали пулеметы и ружья, унося десятки жертв с обеих сторон. И тяжело ухали пушки…

Необходимо воздать должное товарищам-фронтовикам и рабочим, живущим на Забалке, Сухарном и Военном форштадте, и преклониться перед их храбростью и безумной отвагой. Даже дети в этих районах – и те, не покладая рук, работали наравне со взрослыми: носили снаряды, пищу, перевязочные материалы и сами участвовали в боях.

А тем товарищам, которые защитили свободу от грубого насилия германских варваров и кровью начертали свои славные имена на страницах истории великой русской революции – вечная память.

Херсон – маленький городок – сделал величественный, прекрасный жест протеста против насилия со стороны германских захватчиков и империалистов. Кто знает, быть может, искра, брошенная Херсоном, обнимет пожаром восстания всю Россию! Кто знает, быть может, этот жест будет навсегда запечатлен на страницах истории. Голодные и босые войска Советской Российской республики сумеют отстоять свою свободу, защитить завоевания революции и не дадут задушить ее германским грабителям – виновникам мировой войны. Разгневанный народ укажет им их место…»

Новороссия не считала себя частью Украины – это была часть великой России.

Когда, поздно вечером, Бард и Эльвира пришли в совет, там царило радостное возбуждение.

– Город наш! – закричал Бард Михайловичу.

– Да, наш! – эхом отозвался Михайлович и, увидев Эльвиру, обратился к ней: – А знаешь, какой ценой досталась нам победа? Более двухсот наших товарищей погибли сегодня. Более двухсот!

– Но врагов же больше полегло?! – снова крикнул Бард.

– Больше. Но жалко наших товарищей. Вечная им память. Эльвира, ты далеко не уходи, – снова обратился Михайлович к Эльвире. – Можешь нам потребоваться. Найди где-то место здесь, и ночуй с мужем.

Они остались в здании совета. Бард всю ночь сидел на стуле. Эльвира спала, положив голову на его колени и, когда Бард скидывал с себя дремоту, то ласково гладил ее волосы, чувствуя себя защитником не только родины, но и ее, а самое главное – кого-то другого, еще неизвестного ни им, ни миру.

Так началась семнадцатидневная жертвенно-величественная эпопея маленького южнорусского городка – Херсона, бросившего неравный вызов внешнему врагу Украины – Германии и Галиции.

46

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне