Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

– А что за мужчина-то? – спросил мой несостоявшийся спаситель, – и зачем следить? Уж простите старика, но больно любопытно…

– Да задание у меня такое, – вдруг откровенно брякнула я правду, сама не зная, почему, – мне очень нужно знать, с кем он встретится и о чём будет разговаривать. От этого жизнь многих зависеть может.

– Жизнь, говоришь, – задумчиво прогудел мужчина, – ну что, верю я тебе почему-то. Знаешь, что мы сделаем? Залезай-ка в тачку, там под лопатами место есть – такая мелочь, как ты, как раз поместится. Платье не боишься испачкать?

– Ой, спасибо! Платье – ничего страшного, постираю, не впервой, – я прижала рукой, к счастью, не слишком пышную юбку и с помощью неожиданного спасителя забралась в огромную тачку. Сверху мужчина накинул пару плащей и водрузил обратно шляпу.

– Что за мужчина-то? – прогудел он, наклоняясь к тачке, – и тебе только слушать надобно?

– В лиловом камзоле, маленький такой, толстый и противный, – охарактеризовала я Мориша, – есть там такой, видите его?

– Вижу, – помолчав немного, ответил служащий, – стоит и явно кого-то ждёт. Сейчас подъедем поближе, и я сделаю вид, что кусты поправляю, а ты слушай внимательно, только не шевелись.

– А он не заметит? – забеспокоилась я, сдвигая плащ в сторону, чтобы видеть баронета.

– На слуг никогда никто внимания не обращает, – фыркнул мужчина, и тачка, погромыхивая, покатилась, остановившись в нескольких шагах от баронета.

Я не видела его целиком, лишь ноги в тёмно-лиловых бриджах и лакированных туфлях с пряжками. Баронет откровенно нервничал, так как переступал, делал несколько шагов то вправо, то влево. Внезапно он застыл, раздались негромкие шаги, и я затаилась в своей тачке, как мышь под веником.

Рядом с баронетом остановились…ноги. Мужские такие ноги в сапогах из мягкой кожи и брюках для верховой езды. Судя по размеру ноги, их обладатель был высокого роста, а судя по качеству обуви – более чем состоятельным. Хотелось выглянуть и хотя бы вполглазика посмотреть, но это было чревато.

Мой помощник деловито щёлкал ножницами, делая вид, что поправляет форму куста, и на него действительно никто не обращал внимания.

– Вы сделали то, что вам поручили, баронет? – проговорил подошедший, и я постаралась вслушаться в голос, чтобы потом был шанс его узнать. Причём было у меня чёткое ощущение, что я его уже слышала. Но где…когда…

– Да, ваша… простите… Я всё сделал: нашёл рецепт и передал, кому вы велели.

– Никто ничего не заметил? – голос говорившего был спокоен, но я на месте баронета не была бы так уж уверена в своей безопасности.

– Нет, ну что вы! Всё было проделано совершенно секретно, – Мориш благоразумно решил не рассказывать о моём визите, но, полагаю, заботясь не обо мне, а о себе, любимом.

– Рецепт противоядия тоже нашли? – продолжил расспрашивать незнакомец, и что-то в его интонации мне не понравилось: какая-то нотка…вот даже не объяснить.

– Разумеется, – баронет позволил себе усмешку, – судя по записям и комментариям к ним, эффект мгновенный. Но длится от двух часов до шести, затем нужно повторить приём. Дозировка и всё остальное указано на листе, который я передал… Два глотка, и леди…

– Никаких имён, – в голосе незнакомца звякнули льдинки, и баронет тут же замолчал.

– Вы хорошо справились, баронет, и мне даже жаль, что вы мне больше не нужны… – незнакомец сделал плавный шаг, и я с ужасом увидела, как ноги баронета подогнулись, и он осел на землю. Как мне удалось подавить визг – до сих пор не знаю.

– Эй, любезный, – вдруг обратился незнакомец к по-прежнему щёлкающему ножницами служащему, – хочешь заработать?

– Ну а кто ж откажется, ваша светлость, – услышала я знакомый бас, – помочь чем?

– Да вот, мой приятель, – носок сапога небрежно ткнул баронета, – видимо, сомлел на жаре, дурно ему. Отнеси его в беседку какую-нибудь, очнётся – сам домой доберётся. И вот, держи за хлопоты…

Раздались удаляющиеся шаги, и через минуту закрывающий меня плащ откинули в сторону.

– Вылезай скорее, пока никого нет, – мой неожиданный помощник протянул мне ладонь, размером напоминающую лопату и легко, как морковку из грядки, выдернул меня из тачки, – ох, чувствую, что в дурное дело я из-за тебя впутался, ох, в дурное…

Мужчина неодобрительно покачал головой и так тяжело вздохнул, что я сочла нужным сказать:

– Если что, вы меня найдите, я за вас всегда словечко перед императором замолвлю, – я искренне прижала руку к сердцу и посмотрела на служащего, – он ко мне прислушается, честное слово! Я леди Розалинда, живу в Зелёном замке.

– Из претенденток что ли? – прищурившись, усмехнулся мужчина, – как я сразу-то не сообразил. Ну спасибо, не ровен час – и придётся обратиться. А сейчас надо мне этого господина в беседку отнести, как и велено было.

– Он живой хоть? – я с опаской посмотрела на баронета, бесформенным кулём лежащего на земле, – а то бледный он какой-то… Давайте посмотрим, а?

– Ну давай посмотрим, – согласился мой сообщник и повернул Мориша так, чтобы было видно его лицо, – да живой, только без чувств. Отнесу-ка я его в беседку, как его светлость велел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика