Читаем Диагноз: не женат. Дилогия полностью

– Твои Колдуны целиком, с жителями, коровами и даже котами можно было бы купить на сумму втрое меньше, – Саманта подмигнула мне, – а если поторговаться, то и вчетверо…Например, вот некто лорд Ферфолл… готов заплатить сто золотых за хвост… Кстати, Эд, а это кто такой? Может, он полезный нашему делу человек? Я, правда, про него никогда ничего не слышала, но большие деньги, как известно, любят тишину…

– Насколько я помню, этот господин ничем особо примечательным не известен, из аристократов, но обедневших, – задумался Эдуард, – и мне вот очень интересно, откуда у скромного лорда такие деньги на…прости Странник…хвост? Ну-ка, Сэм, дай мне списочек…ага…ого…ух ты…как интересно… Отнесу-ка я копию лорду Филиппу, пусть по своим каналам проверит, откуда это у нас столько людей с явно лишними деньгами непонятного происхождения.

Саманта открыла рот, явно желая дать императору несколько бесценных советов, но в кабинет заглянул запыхавшийся паж и сообщил, что баронет Мориш в данный момент был обнаружен в замковой библиотеке.

– Где?! – с неподдельным изумлением переспросил Эдуард, а Саманта чуть не выронила очередное яблоко, на этот раз ярко-розовое – для разнообразия, видимо.

– В библиотеке, – неуверенно повторил паж и с облегчением исчез в приёмной – ожидать следующих распоряжений.

– Неожиданно, однако, – прокомментировал император, – наверное, библиотека – это последнее место, о котором я мог бы подумать, если бы стал самостоятельно искать баронета.

– Не факт, опять же, что он не выполняет чьё-то очередное поручение, – внесла свою лепту в обсуждение Саманта, и мы молча с ней согласились: представить себе, что баронет отправился в хранилище знаний добровольно, не получалось ни у кого.

– Ну что ж, пойду и я в библиотеку, приобщусь, так сказать, к вековой мудрости, – вздохнула я и без особой охоты направилась к дверям, – Сэм, приходи за мной через полчаса примерно, ладно? Скажешь, что я тебе зачем-нибудь очень-очень нужна.

Саманта с готовностью кивнула, а я, улыбкой попрощавшись с императором, направилась в сопровождении пажа в библиотеку, так как сама в этих коридорных хитросплетениях заблудилась бы уже через пять минут.

Дверь в сокровищницу знаний была солидная, крепкая такая, из дубового массива, открывшаяся, к моему удивлению, совершенно бесшумно. Мне почему-то казалось, что она должна скрипеть или издавать какие-то ещё зловещие звуки. Или это предвкушение общения с баронетом так на меня влияло?

Упомянутый баронет обнаружился в первом же зале: он сидел за большим столом и с непередаваемым выражением на круглой физиономии обозревал стопки довольно толстых и наверняка в достаточной степени пыльных книг, лежащих перед ним. Заслышав мои шаги, он вздрогнул и что-то спрятал под стол, но сделал это так быстро, что я даже не успела рассмотреть – что именно.

– Ой, баронет Мориш, – подпустив в голос смущения и удивления, проговорила я, – простите, я, видимо, помешала вашим важным занятиям… я скоро уйду и не буду мешать!

– Ну что вы, леди! – с энтузиазмом отозвался баронет и с чувством явного облегчения выбрался из-за стола, – вы ничуть мне не помешаете, напротив!

– Правда? – я хлопнула ресницами и взглянула на него снизу вверх, хотя это и было непросто: роста в баронете было явно маловато. Но я вовремя присела на край ближайшего кресла, так что получилось вполне правдоподобно, – когда мужчина занимается чем-то серьёзным, это выглядит так…так…привлекательно! Просто ах!

– Да, мне нужно кое-что освежить в памяти, а то столько дел, столько дел…голова кругом, порой забываешь какие-то мелочи, – тут же приосанился баронет, всё ещё глядя на меня с некоторым подозрением, – леди Розалинда, я бы хотел ещё раз принести свои извинения за то, что недостаточно чётко сформулировал свои пожелания…результатом чего стало то недоразумение…

– Ах, баронет, какие пустяки! – воскликнула я, положив руку на подлокотник соседнего кресла, и баронет догадливо сцапал её, прижавшись в умеренно пылком поцелуе. А я подумала, что впервые в жизни рада правилу, предписывающему дамам носить перчатки.

– То есть я могу считать, что инцидент исчерпан? – уточнил баронет, придвигая стул поближе и усаживаясь напротив. Я скрипнула про себя зубами, но послала ему слегка смущённую и кокетливую улыбку, вспомнив то, как это делали дамы на балу.

– А что привело вас, леди Розалинда, в столь неподходящее очаровательной девушке место? – спросил баронет, и я застыла, так как заранее не продумала, как буду отвечать на этот вопрос. Помолчав секунду, я смущённо опустила глазки и прошептала:

– Вы никому не расскажете?

– Ну что вы, конечно же, нет, и вы вполне можете доверить мне самую сокровенную тайну! – патетически воскликнул баронет, и его глазки заблестели от плохо сдерживаемого любопытства.

– Я искала…вас…

– Меня? – явно растерялся баронет, понимая, что надо что-то отвечать, но совершенно не представляя, видимо, как реагировать на такое моё заявление. Он мог ожидать чего угодно, но не этого, особенно после той незабываемой беседы в коридоре, – а…а зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика