Стандартный текст, который лег в основу и этого перевода, взят из самого крупного буддийского собрания Тайсе Трипитака (Тайсе Синсю Дайдзоке). Оба издания Дунсы и Сыбу содержат имена 1709 человек и 966 записей.
Чаньского мастера Цзинцэна из Чанша, что в Хунани, называли Великим мастером Чжаосянем. Сначала он проживал в храме Люйюань в качестве настоятеля первого поколения. Позже у него не было постоянной обители. И только собратьям по школе он рассказывал о Дхарме, когда его спрашивали. Люди того времени называли его просто Почтенный Чанша.
Поднявшись на помост, мастер сказал:
– Если бы я только и рассуждал об учении Чань, вокруг зала Дхармы выросли бы сорняки высотой в пару метров. Не мое дело заниматься этим, и поэтому я говорю всем вам: вся вселенная во всех десяти направлениях71 – это глаз последователя-шрамана, вся вселенная во всех десяти направлениях – это его собственный свет. Вся вселенная во всех десяти направлениях находится внутри его собственного света, и во всей вселенной, во всех десяти направлениях, нет ни одного человека, который не заключался в самом себе. Я постоянно говорю всем вам: все будды трех миров (прошлого, настоящего и будущего), а также все живые существа мира Дхармы – это свет Великой Мудрости. До появления этого света в мире не было ни будд, ни живых существ, так откуда же могли взяться горы, реки и государства?
– Что такое глаз шрамана (т. е. монаха)? – спросил один из монахов.
– Его невозможно обрести, – ответил мастер и добавил – Идаже став буддой или патриархом, его невозможно обрести. Идаже перемещаясь по колесу шести сфер бытия72, его невозможно обрести.
– Я так и не понял: что же это такое, что невозможно обрести? – спросил монах.
– Днем – увидеть солнце, ночью – звезды, – ответил мастер.
– Увы, ваш ученик не понимает.
– Цвета дивно высоких гор, голубое на голубом, – сказал мастер.
Один монах спросил:
– В наставлениях часто говорится о сиденье Бодхи, но что это за сиденье?
– Старый монах сейчас сидит, а почтенный монах сейчас стоит, – ответил Цзинцэн.
Один монах спросил:
– Что такое Великое Дао?
– Ты все еще заблуждаешься, – ответил Цзинцэн.
– Кто является учителем всех будд?
– А кто был полностью скрыт с изначальных времен? – ответил Цзинцэн.
– Что было до того, как появились будды?
– Патриарх Лу открыл зал Дхармы для свободных дискуссий между мастером и монахами, – ответил мастер.
– Что происходит, когда ученик не остается на земле? – спросил монах.
– А что это за место, куда ты переселяешься, чтобы наладить свою жизнь? – ответил Цзинцэн.
– А что тогда значит быть по-прежнему привязанным к земле?
– Таскать за собой труп, – ответил Цзинцэн.
– Что значит быть учителем всех будд? – спросил монах.
– Воистину невозможно согнуть прямое и превратить его в изогнутое, – ответил Цзинцэн.
– Может ли досточтимый господин рассказать о высшем? – попросил монах.
– А что мне делать, если мой почтенный ученик слеп и глух? – ответил Цзинцэн.
Цзинцэн послал монаха навестить почтенного Хуэя, а по возвращении спросил его:
– Как идут дела после встречи с мастером Наньцюанем [Хуайжаном]?
Хуэй промолчал, но монах вновь спросил:
– Почтенный господин, как обстояли ваши дела до встречи с Наньцюанем?
– Иначе и быть не могло, – ответил Хуэй.
Монах вернулся и рассказал обо всем мастеру, который затем прочитал им гатху:
Монах спросил:
– Находясь на вершине высокого столба, как же продвинуться еще на шаг выше?
– Горы Ланьчжоу и воды Личжоу [около города Чандэ, в провинции Хунань], – ответил мастер.
– Может ли мастер объяснить это?
– Четыре моря и пять озер находятся в пределах чертогов правителя, – сказал Цзинцэн.
Как-то был один ученый, который, прочитав «Сутру об именах Будды»73, спросил:
– Есть сотни и тысячи будд, упомянутых только по имени. Но я так и не понял, где находится их обитель, наставляли они или нет.
– Понял ли ученый поэму Цуй Хао74 о башне Желтого журавля?
– Еще не понял, – ответил монах.
– А что мешает вам самому сочинить подобное на досуге? – спросил Цзинцэн.
Монах как-то спросил:
– Что такое молитвы-дхарани?75
Цзинцэн указал на сидящего справа от него монаха и сказал:
– Этот старший монах отлично их читает.
– Есть ли другой, кто может столь же хорошо их читать? – спросил монах.
Цзинцэн указал на сидящего монаха слева от себя и сказал:
– И этот монах тоже может хорошо декламировать.
– Почему же я не могу так? – спросил монах.
– Разве почтенный ученик не слышал, что истинная декламация не имеет эха, а истинное слушание не имеет слуха? – спросил Цзинцэн.