Читаем Дьявол в инвалидной коляске полностью

"18:36, Шейла наверняка потеряла меня… Давай Родж, быстрее! Хватит думать о всяком дерьме! Просто купи все что нужно, и езжай к своей чёртовой семье… Какой чёртовой! Даже не смей так думать, Господи… Думай о покупках, думай о семье, плевать на увольнение." — Размышляя, Роджер быстро пошёл к своему пикапу.

Когда он открыл дверь машины, ржавые механизмы заскрипели чуть ли не на всю улицу, казалось, что дверь просто отвалится, опозорив его ещё больше перед людьми которые обратили внимание на лязг ржавого металла. К счастью для Роджера — дверь не отвалилась.

Менеджер сел в пикап, после чего достал сигарету и зажигалку. Закурив, Роджер открыл окно, завёл старый двигатель, выехал со двора и поехал в сторону выезда с улицы.

"Так, хлеб, молоко, яйца, сахар… Эм… Что там дальше-то… Хлеб, молоко, сахар, яйца… Черт! Просто думай о покупках, думай о семье Роджер… Прорвёмся. "

Роджер выехал с Род-Айленд Авеню в центр города…


Глава 4: Клоун


20:00


Солнце скрылось за горизонтом, теперь улицу освещают фонарные столбы, протяжённые вдоль всех районов города, особенно этот источник света заметен в центре города. Здесь расположены красивые, светящиеся вывески магазинов, баров и ресторанов быстрого питания. Кто-то у баров смеётся и громко разговаривает, празднуя конец рабочей недели, кто-то возвращается домой с продуктами, а кто-то уезжает из города на выходные.

Светофор для водителей горит красным цветом, распространяя свой свет на асфальт, машины, скутера и мотоциклетные шлемы. Машина Роджера выделяется, среди всех остальных — старостью и помятостью. Лоб и нос менеджера освещается светофором. Сидя в пикапе он склонил голову над списком продуктов. Иногда он переключал взгляд через зеркало заднего вида на большой мешок с продуктами. В правой руке Роджера была чёрная ручка, направленная в рот.

"Так, продуктовый вычёркиваем полностью… Фликсотид купил… Что осталось ещё, чего я не успел записать?" Думал Роджер, кусая колпачок от ручки. На секунду он перевёл взгляд на панель приборов. Рядом с спидометром горела жёлтая иконка бензина.

"Получается нужно ещё заправиться… Хмм, можно купить, что-то Шейле… Но можно ведь просто извиниться… Я знаю, что сделал что-то не так… Надо бы позвонить ей, сказать, что скоро вернусь… Тогда может купить себе пива? Чтобы уснуть по нормальному… Но дома есть снотворное… По сути мож… "

БИИИИИП!!!!

Размышления прервал гудок машины. Роджер вздрогнул, его сердце заколотилось. От испуга он поднял педаль сцепления слишком резко, из-за чего машина заглохла.

— ЧТО ТЫ ВСТАЛ ИДИОТ?! ЗАВОДИ СВОЁ ВЕДРО!!!

Послышался крик сзади. Лицо Роджера освещал зелёный свет.

— О Господи… Ну нет!

Роджер стал заводить машину. Скрип двигателя давал понять, что машина не собирается заводиться с первого раза. Роджер второй раз повернул ключ зажигания.

— АЛО ПРИДУРОК! ТВОЁ ДЕРЬМО НА МЕТАЛЛОЛОМ ОТВЕЗТИ?!

Машина не завелась. Роджер покраснел как помидор, так, будто сейчас взорвётся от стыда

— НУ!!! Твою ж мать!

Роджер трясущимися руками третий раз повернул ключ… Машина, будто играясь с ним сначала затихла, а потом резко завелась! Педаль газа мгновенно продавилась под ударом правой ноги Роджера, колеса заскрипели. Машина тронулась, а люди, стоящие у входа в бар засвистели и захлопали.

— Придурки… — прошипел Роджер.

"Это же надо! Взять и так опозориться! Тупой идиот сзади, то же мне, нашёл металлолом! На свою-то машину посмотри, сволочь! Ладно… Окей! я понял! теперь этот чёртов день точно подходит для того, чтобы напиться… Но лучше Дома. Возьму что-нибудь поесть и выпить."

Роджер свернул направо. Впереди красовалась вывеска кафе-бара с гирляндами белого цвета. Огоньки украшали каждую букву слова "Королоун" Над надписью была вывеска, освещенная светодиодной лентой желтого цвета. На вывеске был изображён клоун. С его головы которого свисал колпак напоминающий корону.

Роджер посмотрел на вывеску, саркастично улыбнулся и подумал:

"Н-да уж… Королоун… Ха! Это больше похоже на имя для нашего директора… С нашей фирмой он действительно похож на предводителя клоунов!"

Подъехав к парковке небольшого кафе-бара Роджер обнаружил, что машину почти негде припарковать. Вся парковка была усеяна машинами обычного городского типа, но внимание Роджера привлёк чёрный, матовый кабриолет, гордо стоящий среди всех машин.

" Ничего себе…" — подумал Роджер, прищурив глаза — "Не думал, что в такие заведения ездят люди, у которых такая дорогая машина…".

Припарковав машину в свободном месте, Роджер взял трость, вышел из машины, закрыв дверь на ключ, и хромая пошёл в здание. Открывая двойную дверь кафе, Роджер сразу же почувствовал аромат жареной говядины. В кафе-баре было очень много людей. Гул голосов и приготовления пищи на кухне заполнял все в помещение. Кто-то громко рассказывал о своих невзгодах, кто-то смеялся, а с кухни доносились голоса, в которых можно было различить номера заказов и названия блюд.

"Пятница… Слишком много людей, желающих расслабиться. По-быстрому закажу себе что-нибудь и уйду…" — думал Роджер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер