Читаем Дьявол в инвалидной коляске полностью

— Да… Джесси она такая — холодно произнёс Роджер, сложив руки на груди.

В воздухе зависло неловкое молчание. Как бы Роджер не хотел, он остался наедине с Дэнисом. По непонятным причинам Дэнис упёрся взглядом в Роджера, не отводя от него взгляда. Менеджер старался не смотреть на молодого сотрудника, занявшего его должность, оглядываясь по сторонам.

"Господи… он по-прежнему смотрит?" — Роджер посмотрел на Дэниса который пилил его взглядом — "Это вообще нормально?! Что с ним".

— Как дела? — внезапно спросил Дэнис.

— Отлично… — приподняв плечи ответил Роджер

— Ох… Ну это хорошо! Спасибо, что пришёл!

— Да, пожалуйста…

"Зачем я здесь?" — подумал Роджер, вытирая ладонью пот с лба — "К чему эти

тупые диалоги?!"

— Классная жопа у Джесси, да?

— … Чего? — неуверенно спросил Роджер.

— Ну Джесси… Она очень крутая!

— А… Ну да, она весёлая… — Роджер подумал, что ослышался.

— Но жопа реально самое то!

Роджер машинально отвёл голову и преподнёс ладонь к лицу. "О Господи…" — подумал Роджер и направил свой взгляд вглубь ресторана, показывая Дэнису, что не особо хочет говорить о данной теме.

Неловкое молчание продолжилось, Роджер посмотрел на Дэниса, который барабанил по столу смотря в пустоту.

"Так, ладно… видимо так и продолжиться, если я не начну говорить" — подумал Роджер. Вздохнув менеджер почесал затылок и попробовал завязать новый диалог:

— Итак… Значит тебя повысили?

— Да, буквально сегодня.

— Поздравляю… — "Лучше бы тебя выперли к чертям с этой фирмы" — подумал Роджер.

— Спасибо. Вот, смотри! — парень закатил рукав правой руки и указал на золотые часы. Ободок из чистого золота украшал циферблат. На отметках, где располагались цифры от 1 до 12 были закреплены кристально-белые бриллианты. Минутная и часовая стрелки часов были похожи на рыцарские мечи, а секундная напоминала острую рапиру для фехтования. Под каждой третью чисел находились механизмы из шестерёнок. Часовой механизм был сделан по-мастерски: каждая шестерня прокручивалась в свой черед. Каждый винтик держал большие зубчатые детали, а сами часы символизировали одну маленькую идеальную систему.

— Это мне отец подарил! — гордо бахвалился Дэнис.

Роджер непроизвольно поднял брови. Он старался не выдавать удивления, но у него это совсем не получалось.

— Ваy… — шокировано прошептал Роджер. Он восхищался идеально выстроенным часовым механизмом — "Это же просто искусство…"

— Да, это в честь повышения! Мой папаша очень любит меня! Ещё три месяца назад он подарил мне кабриолет на день рождения, ты мог видеть его на улице, он очень крутой, чёрный такой, как… Эм… Как коты на улице, во! А ещё недавно…

Роджер перестал слушать Дэниса погрузившись в свои мысли, растирая лоб ладонью.

— "Господи… Чем он вообще заслужил всё это? Он просто папенькин сынок… Ведёт себя как распущенный, хвастливый подросток! Ему двадцать три, а отец его балует как маленького… Это не нормально… Как такой дебил справится с распределением персонала!?"

После нескольких секунд молчания Роджер тяжело вздохнул и продолжил:

— Кхм… И как это произошло? Что ты делал для того, чтобы тебя повысили?

— Да знаешь Родж… Ничего оссобе…

— ОПАААА! — перебили в унисон внезапно появившиеся Джесси и Боб, — а мы уже здесь! — продолжила Джесси. Роджер вздрогнул от неожиданности.

— Привет Роджер! Рад тебя видеть! — весело сказал Боб, глупо улыбаясь во весь рот. В своих руках он держал поднос с тремя бургерами, тремя бокалами пива и таким же количеством картонных колпаков, похожих на корону с клоунским колпаком одновременно. По Бобу было видно, что он уже немного выпил. Его пухлые щеки горели румянцем, а кучерявые светлые волосы были растрепаны, примерно, как у Роджера. Тучное тело покачивалось на толстых ногах.

— Взаимно… — ответил Роджер, с прищуром смотря на Боба сверху вниз — заправь рубашку! — указал повышенным тоном.

— А? Хах, извини — ответил Боб, поставив поднос на стол, и неопрятно затянув рубашку под ремень брюк. Роджер, смотря на это лишь цокнул.

Наконец офисные работники сели за стол. Джесси села рядом с Дэнисом, а Боб рядом с Роджером.

— Погоди Боб, а почему ты принёс заказ сам? — хмурясь спросил Роджер

— A?

— Ну для этого есть официанты.

Боб посмотрел в сторону где ставят заказы для официантов и печально вздохнул.

— Ну знаешь… В этом месте довольно много людей желающих сделать заказ, официантов гораздо меньше. Они не успевают справиться со всем, мне стало их жалко, поэтому я отнёс наш заказ сам, чтобы немного облегчить им работу.

— Да уж… — напрягся Роджер — Лучше бы ты мне облегчил работу, делая меньше ошибок!

— Ну извини… Сегодня так получилось… Но я безмерно благодарен тебе за то, что ты не сказал ничего директору. Я постараюсь больше не косячить.

Менеджер еле заметно поджал плечи и направил взгляд на руки, которые скрестил:

"Ты можешь косячить сколько угодно, но я уже не смогу тебе помочь…" — думал Роджер. Он искренне не хотел говорить своим коллегам о том, что его уволили:

— Я уже сказал тебе… Ещё один раз, и будешь разбираться сам. — строго произнёс Роджер, не отводя взгляда от своих рук.

— Можно обнять тебя? — глупо улыбаясь и смущаясь спросил Боб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер