Я прохожу вдоль всей упряжки вплоть до саней, гладя по дороге собак одну за другой (в том числе и Бюрку, но не больше и не меньше, чем остальных), а затем даю команду отправляться в путь. Мивук тут же бросается вперед. Он, насколько я вижу, очень сосредоточенно прислушивается к моим командам. Через пять сотен метров я замечаю участок незамерзшей воды, который необходимо обогнуть, чтобы затем промчаться вдоль острова и добраться до тропы, которую, как мне кажется, я вижу впереди.
— Йап! Йап еще!
Мивук только этого и ждал. Он ждал приказа, который позволил бы ему продемонстрировать, на что он способен. Пес отреагировал с такой быстротой, что Квест только и оставалось, что следовать за ним.
— Хорошо, Мивук! Очень хорошо!
Он просто сияет от счастья и гордости, тогда как Бюрка делает вид, что ей все равно. Если бы она была человеком, то, наверное, пожала бы плечами: «Хм, он повернул налево, ну и что? Не стоит из-за этого считать его выдающейся ездовой собакой…» Я прекрасно вижу, как она потихоньку косится на меня — оскорбленная, смущенная и недовольная…
— Джи, Мивук! А теперь — вперед! Вперед!
Он идеально выполняет команду и бросается напрямик к ближней оконечности острова, увлекая за собой Квест, которая немного сбита с толку подобной узурпацией власти. Я ошеломлен. Я ожидал, что Мивук всего лишь будет более-менее хорошо дополнять Квест во время периода обучения в этом месте упряжки, для которого всегда характерно некоторое соперничество между находящимися там собаками. Но мне даже в голову не приходило, что он так быстро возьмет на себя управление действиями упряжки. Это просто удивительно!
— Хорошо, Мивук! Очень хорошо. Вперед! Хорошо, моя Квест.
Я стараюсь быть максимально сосредоточенным и внимательно наблюдать и за Мивуком, и за Бюркой, так как знаю, насколько подобная ситуация может быть мучительной для собаки. Мы продвигаемся подобным образом вперед добрых полчаса, в течение которых Мивук не совершает практически ни одной ошибки, умело вписываясь в повороты, выдерживая, где это необходимо, прямые линии и даже проявляя определенную инициативу, когда я позволяю ему это делать. Квест всего лишь копирует его действия, послушно согласовывая направление своего бега с направлением, которое выбирает он. Какое открытие и какая ошибка в оценке собак с моей стороны! Ну почему я не поставил Мивука во главе упряжки раньше?
Я останавливаю сани и начинаю хвалить одну за другой всех собак, которые при этом наверняка чувствуют мое хорошее настроение и удовлетворение. Я хвалю Бюрку:
— Хорошо, Бюрка.
Она смотрит на то, как затем я иду в голову упряжки и хвалю в равной степени Мивука и Квест:
— Хорошо, мой Мивук. Да, в самом деле очень, очень хорошо.
Он касается моей ноги и трется о нее, сияя от счастья.
— Хорошо, моя Квест.
Я глажу ее, а затем, продолжая хвалить собак, меняю Квест местами с Бюркой, то есть ставлю Бюрку в пару с Мивуком. Мое сердце сильно бьется, потому что ставки в таком эксперименте высоки. Что произойдет? Какая из двух головных собак подчинит себе вторую? Как они станут реагировать одна на другую? Возникает много вопросов, на которые у меня пока нет ни одного ответа. В течение нескольких последних минут я тщательно взвешивал все «за» и «против» и убедил себя, что не следует и дальше держать Бюрку во второй паре упряжки, потому что такое наказание становится уж очень тяжким для нее из-за того, что Мивук в качестве головной собаки действует блестяще.
— Ну что же, моя Бюрка, мой Мивук…
Я глажу их одновременно, чтобы сплотить эту пару и дать понять, что они добьются успеха или же потерпят неудачу вместе. Глажу я их, правда, не очень долго. Я не хочу, чтобы моя тревога, которая довольно заметна, оказала на них чрезмерное давление. Необходимо, чтобы эксперимент прошел в спокойной обстановке.
Я хвалю Квест, чтобы наглядно продемонстрировать, что ее перевод из первой пары упряжки во вторую отнюдь не является наказанием.
Затем я отдаю приказ отправляться в путь:
— Мивук, Бюрка! Вперед!
Они устремляются вперед, и вслед за ними бросается и вся упряжка. Рукав, по которому мы движемся, узкий и извилистый, выводит нас на расширение реки, где я угадываю зоны снежной каши.
— Джи!
Этот приказ обе головные собаки выполняют почти одновременно, но Бюрка в своем стремлении опередить Мивука уж слишком сильно сворачивает в сторону.
— Йап! А теперь вперед! Вперед!
Последний приказ подтверждает, что выбранное направление движения является правильным и что нужно двигаться прямо вперед. Некоторые головные собаки не способны поворачивать направо и бежать строго в направлении того или иного ориентира. Таких собак все время уводит куда-то влево. Я сразу же замечаю, что Мивук пытается предугадать, в какую сторону им предстоит бежать дальше.
— Хорошо! Вперед!
Ежегодный альманах «Бригантина» знакомит читателя с очерками о путешествиях, поисках, открытиях.
Александр Александрович Кузнецов , Аполлон Борисович Давидсон , Валерий Иванович Гуляев , Василий Михайлович Песков , Владимир Пантелеевич Стеценко , Владимир Стеценко
Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Научпоп / Эссе / Исторические приключения