Читаем Дюна и философия: путь ментата полностью

Остальным повезло не так сильно. Жизнь в Дюне для среднестатистического фримена на Арракисе невероятно трудна. Жаль, что надпись над воротами для отправляющихся в дорогу путников гласит «О ты, кто знает, насколько мы страдаем, не забудь нас в своих молитвах», жаль, что все местные жители стали крепче, чем имперские элитные сардаукары, просто от тяжелой жизни в этих краях. У фрименов так мало источников воды, что даже слезы считаются пустой ее тратой, а барон Харконнен мог привлекать бедняков, просто бросая на землю намокшие полотенца для рук. Эти люди, согласно нашей популярной концепции, не жили хорошо, хотя бы потому, что их материальное состояние было ужасным.

Такое популярное представление о хорошей жизни было бы очень знакомо персонажам из «Хроник Дюны». Даже барон Харконнен, которому нет дела до человечества в общем, искал хорошей жизни для себя, и нашел он ее с точки зрения богатства, власти и статуса. Это же было характерно для большинства знати, вероятно, включая Императора Шаддама IV Коррино и герцога Лето Атрейдеса. Даже если герцог Лето стремился к более высоким идеалам, чем его соперник Барон, он не поднялся выше управления планетой, пока сам планировал продвижение для себя и своей семьи. Для фрименов понятие хорошей жизни, казалось, тоже было знакомым. Беря во внимание всю важность традиций и веры для них, их главный проект в Дюне был направлен на улучшение стандартов жизни путем орошения Арракиса.

Судя по этому, сага о Доме Атрейдес в «Дюне», «Мессии Дюны», «Детях Дюны» и «Боге-Императоре Дюны» представляет собой историю человеческого триумфа. В целом, правление Атрейдесов принесло человечеству три с половиной тысячи лет мира и стабильности. Для людей Арракиса это значило трансформацию их планеты из песчаного ада, где человек ценился меньше, чем вода в его теле, в цветущий мир в сердце богатой Империи.

Что-то привлекательное есть в общераспространенном понятии хорошей жизни. Кто бы не хотел быть богатым вместо бедного, уважаемым вместо ненавидимого, здоровым вместо больного? Произнося это, могут ли другие вещи иметь ценность, отдельно от мирской «успешности»? Пол и Лето II так считали, потому что они оба ненавидели Империи, которые создали, даже если они принесли мир и защищенность. Но если что-либо кроме мирской успешности имеет значение, то что?

Песчаный червь не навредит тебе ведь он не может сломать твою мораль

Сократ? Человек, которого казнили люди Афин! Слушать советы об улучшении жизни от человека, который дал себя казнить, то же самое, что и слушать советы по отбору работников от герцога Лето.

– Из «Собрания речей» барона Владимира Харконнена

Сократ решительно отказался от общепринятой концепции хорошей жизни и критиковал своих сограждан афинян за их одержимость богатством и славой больше, чем заботой о состоянии души. Сократ считал, что жить хорошей жизнью – значит руководствоваться добродетелью. Блага, такие как деньги, слава, и даже здоровье оказываются бесполезными или даже вредоносными, если человек не добродетелен.

Мы должны направить наше внимание на улучшение нас самих в нравственном отношении, а не гнаться за мирской успешностью. Сократ говорил, что даже вопрос жизни не должен волновать нас, а важна лишь справедливость поступков.

Будем надеяться, что для Сократа это действительно было так, потому что, подобно герцогу Лето, политические оппоненты убили его. Даже на суде, когда под угрозой была его жизнь, Сократ был уверен, что ему не смогут навредить, так как судьи не смогут ранить его моральную стойкость. Подобно другим нарушителям спокойствия во Вселенной Дюны, Сократа приговорили к смерти через отравление.

Перед тем как начать добродетельную жизнь, как советует Сократ, нам нужно знать, какое поведение считается добродетельным. У разных людей разные моральные устои, и что для одного покажется достойным поведением, для другого будет безнравственным.

Сократ никогда не утверждал, что конкретно обусловливает правильную, добродетельную жизнь, но он оставил нам подсказки. Например, в «Эвтидеме» он перечисляет четыре основные добродетели, характерные для хорошей жизни: справедливость, мужество, сдержанность и мудрость.

Человек, живущий правильной жизнью, – это справедливый человек. Он храбр перед лицом опасности и сдержан перед страстями. Еще важнее, что человек, живущий достойной жизнью, мудр, потому что мудрость позволяет нам отличать правильное от неправильного. В противоположность этому в «Апологии»

Перейти на страницу:

Все книги серии Популярное искусство

Дюна и философия: путь ментата
Дюна и философия: путь ментата

Пытливый ум журналиста и любознательность Фрэнка Герберта подарили миру удивительно продуманный и многослойный роман, получивший звание классики научно-фантастической литературы. Вереница разнообразных интересов писателя – юнгианская психология, графология, дайвинг, авиация и экология – внесли свой вклад в невероятно сложный и причудливый мир Дюны. А проблемы, которые волновали Герберта полвека назад, оказались как никогда актуальны в современном мире. Чтобы понять всю глубину романа, потребуются фундаментальные знания в области большего количества наук: экологии, философии, истории, этики, религии и лингвистики. Настоящая книга поможет разобраться в философских аспектах Вселенной Дюны и позволит понять те замыслы, которые вложил в нее автор.

Джеффри Николас

Языкознание, иностранные языки
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности

Выйдя на экраны кинотеатров в пасхальный уикенд 1999 года, «Матрица» уже в первый день проката стала своего рода философской провокацией. Вопросы, затронутые в повествовании о программисте Томасе Андерсоне, когда-то уже были озвучены Платоном, Декартом и Кантом: «Как определить реальность?» «Что такое личность?» и «Как соотносятся судьба и свободная воля?»«Матрица» – это коктейль из различных мотивов: дзен-буддизма, юнгианской психологии, популярной квантовой механики, гонконгских фильмов о боевых искусствах и других «ингредиентов». Сестры Вачовски новаторски объединили в фильме аспекты популярной культуры и академического знания.Философские концепции античных мыслителей и мрачные умозаключения ученых эпохи постмодернизма органично сосуществуют в научно-фантастической реальности. Однако настолько ли она фантастическая, какой кажется на первый взгляд? И что вообще есть реальность? Тринити наклоняется к уху Нео и шепчет: «Вопрос, вот что не дает нам покоя».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Уильям Б. Ирвин , Уильям Ирвин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Культурология