Читаем Дюна и философия: путь ментата полностью

Рассматривая эти философские утверждения, использованные в работе Герберта, мы можем получить полное понимание о Батлерианском джихаде и его роли в саге Дюны. Это размышление также относилось к этическому и политическому решению отказаться от статичного ответа на проблему человечества. В «Боге-Императоре Дюны» Лето II показал нам стоящую за этим мотивацию: «Люди позволили машинам узурпировать их чувство прекрасного, их обязательную индивидуальность, с помощью которой делаются суждения о жизни. Естественно, машины были уничтожены». Лето II не самый привлекательный персонаж, который мог бы украсить литературное произведение, но с его помощью Фрэнк Герберт снова заставляет нас размышлять о том, что на самом деле происходит и что поставлено на кон. И особенно важно здесь то, что человечество впустило машины в устройство социума и длительное время находилось под их влиянием на глубоком и важном уровне. Из-за внутренних изменений человечества машины были запрещены и уничтожены. Еще один простой, ясный, но ошибочный путь был отвергнут.

Вселенная Дюны и другие работы Герберта в целом изобилуют примерами таких провальных абсолютных решений. Именно очевидные, якобы надежные решения и являются ошибочными, и не важно, что говорится о таких решениях, например, в справочнике сотрудника именитой компании. Бюрократии становятся тираниями, если не были вовремя тщательным образом устранены. Лишь у тех, кто принял условия своего иного существования и адаптировался под них, вместо того чтобы цепляться в новых мирах за стандарты Земли, есть шанс на выживание в постоянно меняющейся Вселенной.

Но простые решения, будь они в героях, технологиях или легких ответах, крайне заманчивы. Человечество совершенно ясно показало свое историческое предпочтение харизматичным лидерам, которые могут обещать некие райские кущи за горизонтом. Мы быстро принимаем новую технологию, если она удобна, и так же быстро забываем о всех ее недостатках и опасениях, связанных с ней. Мы принимаем «научную истину» за любимую игрушку, в то время как сама концепция науки заключена в проверке предположений, открытости к ошибкам в самых дорогих нам теориях и в предложении новых, смелых идей.

Герберт учит нас экологии: принимать окружающие нас силы, взаимодействовать с ними и принимать то, что мир, в свою очередь, меняет нас. Достаточное количество власти или одно идеальное средство не смогут решить всего, тем более тогда, когда средством оказывается статичное машинное мышление: «Вселенная всегда на шаг опережает логику» («Дюна»).

Батлер и Хайдеггер

Одну из причин Батлерианского джихада легко найти в самом названии. В XIX в. Сэмюэл Батлер опубликовал «Едгин», книгу о вымышленной стране, жители которой «подчистую убрали» все машины. Хотя чистка была проведена на других основаниях, аллюзия на решение людей избавиться от определенной, меняющей жизнь технологии ясна.

Однако Герберт позаимствовал лишь имя Сэмюэла Батлера, а не его мотивацию или идеи. Так же и джихад не являлся всего лишь литературным приемом ленивого писателя, который избавлял бы его от обращения с неизвестным развитием компьютерной технологии далекого будущего. Это задало необычную рамку практически средневекового будущего и ощущение будто мы в замке Камелот, духом которого пропитан королевский двор замка Каладан. Но это далеко не все: Батлерианский джихад предзнаменует философские вопросы в «Дюне». Это пророческое ожидание определенных проблем, которые будут рассматриваться во всей книжной серии. Подобно названиям глав книг или первым видениям Пола, оно подсказывает, что уготовано ему и что угрожает всему человечеству.

Во время первого испытания Пола Гом Джаб-баром он должен был доказать Преподобной Матери Гайе Елене Мохийам, что он действительно являлся человеком. Вместе с читателем он получил представление об обширном политическом и историческом опыте Бене Гессерит. Преподобная Мать говорила, что люди позволили машинам думать за них и как покончить с этим принужденно искалеченным человечеством, как адаптироваться и стать лучше. Характерно, что Герберт переходит прямо к делу, пропуская уже свершившиеся бездушные факты – у нас нет ни одного достоверного исторического учения о джихаде, только то, что это было общественное потрясение, религиозный бунт и изменение в глобальном направлении развития человечества. Нам не говорят ни об одной причине, ошибке или бедствии, и мы, вместо того чтобы уличить Герберта в забывчивости и небрежности, должны сделать вывод, что джихад не начался от одной спички. Это была реакция на технологию, которая думает за людей и обращается к проблеме существования самой этой технологии. Чтобы полностью понять джихад, мы должны смотреть шире на стоящие за ним проблемы и на темы, которые Герберт исследует вместе с этим: человечество и использование им этой технологии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Популярное искусство

Дюна и философия: путь ментата
Дюна и философия: путь ментата

Пытливый ум журналиста и любознательность Фрэнка Герберта подарили миру удивительно продуманный и многослойный роман, получивший звание классики научно-фантастической литературы. Вереница разнообразных интересов писателя – юнгианская психология, графология, дайвинг, авиация и экология – внесли свой вклад в невероятно сложный и причудливый мир Дюны. А проблемы, которые волновали Герберта полвека назад, оказались как никогда актуальны в современном мире. Чтобы понять всю глубину романа, потребуются фундаментальные знания в области большего количества наук: экологии, философии, истории, этики, религии и лингвистики. Настоящая книга поможет разобраться в философских аспектах Вселенной Дюны и позволит понять те замыслы, которые вложил в нее автор.

Джеффри Николас

Языкознание, иностранные языки
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности

Выйдя на экраны кинотеатров в пасхальный уикенд 1999 года, «Матрица» уже в первый день проката стала своего рода философской провокацией. Вопросы, затронутые в повествовании о программисте Томасе Андерсоне, когда-то уже были озвучены Платоном, Декартом и Кантом: «Как определить реальность?» «Что такое личность?» и «Как соотносятся судьба и свободная воля?»«Матрица» – это коктейль из различных мотивов: дзен-буддизма, юнгианской психологии, популярной квантовой механики, гонконгских фильмов о боевых искусствах и других «ингредиентов». Сестры Вачовски новаторски объединили в фильме аспекты популярной культуры и академического знания.Философские концепции античных мыслителей и мрачные умозаключения ученых эпохи постмодернизма органично сосуществуют в научно-фантастической реальности. Однако настолько ли она фантастическая, какой кажется на первый взгляд? И что вообще есть реальность? Тринити наклоняется к уху Нео и шепчет: «Вопрос, вот что не дает нам покоя».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Уильям Б. Ирвин , Уильям Ирвин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Культурология