Читаем Добро не оставляйте на потом полностью

Роза, высокая неаполитанка, принялась успокаивать Николину.

– Мама! – Маттео поцеловал мать и взял ее за руку.

Матильда улыбалась сыну так, словно смотрела в лицо Богу.

– Ты здесь! – Она вздохнула с облегчением.

– Да, мама, я здесь. А теперь скажи мне, чем ты так расстроила Николину? Что ты ей сказала?

– Ничего. – Матильда сложила руки поверх одеяла. – Я наконец-то заснула. Пыталась немного отдохнуть, а проснувшись, обнаружила, что Николина стоит на коленях у моей постели и бьется в истерике.

– Она о тебе беспокоится, – мягко сказала Анина.

– Все в порядке, Николина. Не плачь. – Матильда махнула рукой в сторону дочери. – Со мной все будет хорошо.

– Вот видишь, Ник. С мамой все будет хорошо, – произнес Маттео, не отрывая глаз от матери.

* * *

Анина принесла бабушке чашку бульона.

– Я иду за кофе. Кто-нибудь хочет? – Все подняли руки. – Скоро вернусь, – пообещала Анина.

Когда она вышла из палаты, то увидела отца и тетю Розу, сидящих в холле. Анина отправила сообщение Паоло.

Я отвезла Nonna в больницу.

С ней все в порядке?

Не знаю.

Люблю тебя.

И я тебя.

Олимпио, Николина и Маттео сидели возле кровати Матильды, пока она пила бульон.

– Что вы все на меня уставились? – удивилась Матильда.

– Надо же, мы опять вчетвером, как в прежние времена, – заметил Маттео. – Мне даже нравится.

– Прости меня, Николина, – мягко сказал дочери Олимпио. – Я не хочу, чтобы ты так переживала.

– Ты ни в чем не виноват, папа. Ты просто делал то, что тебе велели.

– А кто и что ему велел? – насторожилась Матильда.

– Давайте не будем об этом, – тихо попросил Маттео.

– Но я не понимаю. И хочу понять. – Матильда аккуратно вытерла рот бумажной салфеткой. – Видимо, вам со мной трудно.

Олимпио присел на койку и накрыл руку жены своей.

– Знаю, ты любишь Николину и…

– Олимпио, давай без этих снисходительных прелюдий. – Матильда отдернула руку. – Я люблю свою дочь и своего сына. Мои дети – это моя жизнь. Переходи уже к делу.

– Папа хочет сказать, что мы должны быть добрее друг к другу, – вмешался Маттео. – Особенно сейчас. Мы хотим мира. Никаких ссор. Так будет лучше для твоего здоровья, мама.

– Я не заставляла ее плакать. – Матильда не унималась.

– Все в порядке, мама. – Николина облокотилась на спинку кресла. Лицо ее опухло от слез. Длинные черные волосы были собраны в пучок. – Папа, Маттео, все хорошо. У меня все хорошо. – Она повернулась к матери: – Главное, чтобы ты поправилась. – Красные пятна на ее лице стали бордовыми.

Щелчки аппаратов, подключенных к Матильде, заполнили тишину, возникшую в маленькой комнате, словно рой бабочек захлопал крыльями.

– У тебя не все хорошо, Николина. У тебя есть ко мне претензии.

– Все потому, что ты относишься к Маттео лучше, чем ко мне.

– Я не виноват, – поспешил оправдаться Маттео.

– И в чем это выражается? – поинтересовалась Матильда.

– В нашей семье для женщин действуют свои правила. Как сын, он может позволить себе роскошь потерпеть неудачу. Для дочери это непозволительно. Дочери должны быть добродетельными и трудолюбивыми, красивыми и стройными, la bella figura! Perfetto

![106] Сын может делать все что захочет. У Маттео всегда жизнерадостный вид человека, не знающего забот. Я на три года моложе, а выгляжу на двадцать лет старше, потому что живу в постоянном стрессе из-за нескончаемого осуждения. Я устала от этого. Сдаюсь. – Николина, сжимавшая салфетки, подняла руки вверх.

– Николина…

– Дай ей сказать, Олимпио. Ей надо выговориться. Продолжай, Николина. – Матильда раскрыла ладони, будто благословляя происходящее. – Что еще ты хочешь сказать?

– Если я недостаточно хороша, почему именно от меня ждут решения любых проблем? Я знаю, что ты меня любишь, мама, но твоя любовь всегда не безусловная. И ничего за все эти годы не изменилось.

– А как еще человек может любить? – удивилась Матильда. – Ты любишь, потому что не можешь иначе. Вряд ли я могу как-то повлиять на это.

– Очень даже можешь, мама, – возразила Николина.

– Николина, прекрати сейчас же. – Олимпио устал от этого бесконечного круговорота отчаяния. – Черт возьми, это твоя мать! Она такая, какая есть. И в ее преклонном возрасте она уже не изменится. Из всех матерей на свете тебе досталась именно эта. И, насколько я могу судить, несмотря на ее недостатки, тебе очень повезло. Сейчас не время что-то менять, это надо было делать раньше. Ты сама давно стала матерью. У тебя есть Анина и Джакомо. У Маттео – Артуро и Серена. И скоро ты поймешь, к чему все идет. Мы с твоей матерью знаем, что тебя ждет, потому что мы уже это пережили. В нас, как в родителях, больше не нуждаются, и тебе это предстоит. Мы сделали свою работу. И если твоя мать или я чего-то тебе недодали, то не повторяй наших ошибок, стань лучше, чем мы! Но прекрати эти глупости. В них нет пользы ни для тебя, ни для нее. Они ничего не изменят. Только причинят боль твоему брату, да и мне тоже. Мы хотим жить в мире.

Николина встала и направилась к двери:

– Извините.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература