Читаем Доктор Маньяк против Робби Шварца полностью

Сила его выдоха заставила меня сделать сальто-мортале. Я вывалился из короба и очутился на полу. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Затем я вскочил на ноги.

Мой план спасения сработал. Из короба я выбрался. Но теперь мне действительно нужно было спасаться!

Рыча, словно бешеный пес, Багровая Ярость ринулся на меня.

С криком я подхватил двух скорпионов, запустил ими в него, а сам бросился наутек.

Он взревел. Спиною я ощутил Дыхание Бешенства. Оно вынесло меня за дверь — в длинный подземный коридор.

Вдоль стен висели большие цветные снимки Багровой Ярости. Когда я пробегал мимо, со всех фотографий на меня со злобой смотрело его лицо.

За спиной я слышал его громовой топот. Он быстро настигал меня.

— Это серьезно ДЕРГАЕТ мою ЭСПАНЬОЛКУ! — ревел он. — Вернись, пацан! Я всего лишь хочу тебе помочь!

Помочь, значит? Помочь мне накормить его скорпионов?

Я достиг двери в конце коридора. Повернул ручку. И толчком распахнул ее.

Она вела в просторную раздевалку. Пробегая через нее, я с обеих сторон видел открытые стенные шкафы. Там бесконечные рядами висели багровые костюмы и трико.

Самый последний шкафчик был доверху забит багровыми сапогами.

Ярость с громовым топотом гнался за мной. Выхватив из шкафчика охапку сапог, я швырнул их ему под ноги.

Он споткнулся, но продолжал погоню, вопя и рыча.

Я нашел другой коридор и побежал быстрее. В конце коридора высилась темная деревянная дверь.

Задыхаясь, я распахнул дверь и шагнул в дверной проем.

Мои ноги взбрыкнули в воздухе. Под ними ничего не оказалось. Ни пола. Ни земли!

— Уо-о-о-а-а-а-а! — испуганно закричал я. Мои руки взлетели над головой, и я камнем полетел вниз.

Я рухнул в глубокую тьму.

И приземлился с оглушительным «Плюх!»

Вокруг всколыхнулась ледяная вода. Задержав дыхание, я погружался в нее.

Канализация. Мне не понадобилось много времени, чтобы понять — я провалился в глубокую быстротечную канализацию.

Сточные воды были густыми и комковатыми. Точно густой гороховый суп.

Я бил руками и ногами, стараясь удержаться на плаву. Руки плескали по ошметкам гниющего мусора.

— О-о-о-о-ох! — Пахло блевотиной недельной давности. Я начал задыхаться, с трудом подавляя рвотные позывы.

Обеими руками я потянулся к стене стока. Но течение подхватило меня и понесло прочь.

Неужели рядом со мной проплыла дохлая крыса?

Нет. Только голова крысы.

Мой желудок взбунтовался.

Течение набирало силу, унося меня во тьму. Я врезался в стену стока. Отскочил. Попытался оттолкнуться ногами.

Снова врезался.

Гнилостная, отвратительная вода захлестнула меня с головой. Я чувствовал, что погружаюсь. Я попытался выгрести на поверхность. Но все тело сковывала паника. Я был не в силах соображать. Не мог двигаться.

Грудь разрывалась. Я не мог дышать… тонул… Я действительно утону, понял я. Утону в этом смрадном водовороте.

16

Наконец, я заставил ноги двигаться. Я с силой оттолкнулся и вынырнул на поверхность, задыхаясь и отплевываясь.

Стряхнув с глаз густые вязкие нечистоты, я заметил что-то впереди — что-то выступающее из стены. Лестница?

Да. Лестница. Я видел, как она поблескивает в желтоватом луче солнечного света.

Путь наружу!

Я затаил дыхание, когда поток подносил меня к ней все ближе… ближе… Наконец, я предпринял отчаянную попытку ухватиться за нее.

Не тут-то было.

Я попытался снова. На сей раз я сумел уцепиться за вторую перекладину. Держась за нее обеими руками, я подтянулся и вылез из воды.

— Да! Да! — воскликнул я слабым, осипшим голосом.

Мои туфли скользили на осклизлых металлических перекладинах. Я держался обеими руками. Тяжело дыша, я полез наверх, преодолевая ступеньку за ступенькой.

Казалось, подъем занял целую вечность. Все тело налилось тяжестью, словно весило тысячу фунтов!

Наконец, я добрался до верху. Сдвинув канализационную решетку, я вылез на улицу, уперся руками в колени и попытался отдышаться.

Вода стекала с меня ручьями. Промокшая футболка липла к коже. Из своих всклокоченных, спутанных волос я извлек отвратительный коричневый комок.

От меня пахло так, словно я был обрызган сотней скунсов. Размазывая по лицу нечистоты, я пригладил волосы и огляделся. Табличка на углу извещала, что я нахожусь на улице Уэйна.

— Ого! — воскликнул я. Получается, я очутился всего в паре кварталов от дома!

Бежать не было сил. Так что я наполовину шагом, наполовину ползком тащился через передние лужайки всю дорогу до дома.

Плетясь по подъездной дорожке, я подумал о Брук. Наверное, она сбежала от охранников, решил я. Небось сидит сейчас дома, в безопасности.

Когда я, шатаясь, взобрался на крыльцо, парадная дверь распахнулась. Вышла мама, ее темные глаза округлились от изумления.

— Робби! — воскликнула она. — Где ты пропадал?

Она оглядела меня с ног до головы. А потом прижала ладони к щекам.

— Бог ты мой! — пробормотала она. — Ты что, купался?

— Нет, — выдавил я. — Долго рассказывать. Я…

— Робби, от тебя разит до небес! — вскричала она. — Зачем ты убежал? Ради Бога, чем ты вообще занимался?

Я хотел все рассказать ей. Но она не дала мне возможности.

Схватив за волосы, она втащила меня в дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Доктор Маньяк

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей