Читаем Доктор Маньяк против Робби Шварца полностью

Неужели созданные мной персонажи в самом деле воплотились в реальность? Ведь Сэм и Брук действительно исчезли. Что реально, а что лишь комикс?

Неожиданно нахлынуло головокружение. Все это не укладывалось в голове. Голова раскалывалась.

Я побежал к лестнице.

— Мама! — закричал я. — Иди наверх. Скорее! Я хочу показать тебе кое-что.

Спустя несколько секунд мама начала подниматься по лестнице. За ее спиной я увидел того самого полицейского, что посещал нас недавно — офицера Роулза.

Поднявшись наверх, он холодно посмотрел на меня.

— Робби, у тебя серьезные проблемы, — тихо произнес он.

Мама хотела что-то сказать. Но Роулз поднял руку, веля ей замолчать.

Затем он повернулся ко мне.

— Твой брат и твоя подруга исчезли, — сказал он. — Зачем ты убегал? Сдается мне, ты знаешь гораздо больше, чем говоришь.

Он приблизил свое лицо к моему.

— Робби, — сказал он, — советую начать говорить. Немедленно.

19

Я попятился.

— Я не убегал, — сказал я. — Я…

— Робби, ты обязан рассказать нам все, что ты знаешь, — перебила мама. — Ты знаешь, где Сэм и Брук? Знаешь или нет?

— Все есть в комиксе, — сказал я.

— Парень, сейчас не до комиксов, — заявил офицер Роулз. — Скажи нам…

— Идите и посмотрите, — перебил я, повернулся и побежал в свою комнату. — Это все объяснит. Там комикс, которого я не рисовал. Он… он просто появился на моем компьютере!

Они последовали за мной в мою комнату. Я показал на экран ноутбука.

— Сэм и Брук в этом комиксе, — сказал я. — Смотрите!

Они вперились взглядом в экран. Повернувшись, я тоже посмотрел на него.

Экран был пуст. Совершенно серый.

Мое сердце заколотилось.

— Это было здесь секунду назад, — проговорил я. Склонившись над монитором, я попытался прокрутить изображение вверх и вниз.

Ничего.

Пустой экран.

Офицер Роулз положил руку мне на плечо.

— Ну хватит о комиксах, — сказал он. — Не желаешь рассказать нам, что на самом деле происходит?

— Я… не знаю, — промямлил я. — Честно.

— У тебя есть хоть малейшие догадки, где могут находиться двое пропавших детей? — осведомился Роулз.

— В комиксе Доктор Маньяк уволок их в заброшенный бассейн на другом конце города, — проговорил я. — Он заморозил бассейн и превратил его в ледовый каток. Он собирается похитить всех остальных детей в городе и заставить их участвовать в своем ледовом шоу.

Офицер Роулз тяжело вздохнул.

— Здесь тебе не книжка комиксов, парень, — проворчал он. — Ты начинаешь меня раздражать. По-твоему, мы тут шутки шутим?

Ответа он ждать не стал. Повернулся и с топотом вышел в коридор, направляясь к лестнице. Мама бросила на меня встревоженный взгляд. Затем она поспешила следом за ним.

Я слышал, как они спорили внизу.

— Вашему сыну лечится надо, — говорил офицер. — Одни комиксы в голове.

Я услышал, как захлопнулась входная дверь. Из окна спальни я видел, как офицер Роулз тяжелым шагом пересек передний двор. Он забрался в свою патрульную машину и умчался прочь.

«Неужели я полный псих? — задавался вопросом я. — Ну уж нет».

Я подождал, когда мама с папой уйдут. После чего выбрался из дома.

Послеполуденное солнце садилось за деревьями. Подходя к автобусной остановке, я пригибался под порывами холодного ветра.

Я знал, где находится этот заброшенный бассейн. Дошколенком я брал там уроки плавания. Раз офицер Роулз мне не поверил, придется все выяснять самому.

Неужели комикс поведал правду?

Поездка на автобусе заняла почти полчаса. Таким образом, у меня было достаточно времени, чтобы обмозговать свой безумный план.

Неужели я в самом деле преследую персонажа комиксов, которого сам же и создал? Действительно ли это приведет меня к Сэму и Брук?

Я очутился в квартале обветшалых домов и заброшенных магазинов. Не понадобилось много времени, чтобы найти большое кирпичное здание, в котором находился бассейн.

Я направился к главному входу… потом остановился. Возможно, здесь действительно окопался Доктор Маньяк. Гораздо разумнее будет пробраться с черного хода. Я вспомнил о задней двери, ведущей в бассейн.

На углу здоровенная дворняга обнюхивала перевернутый мусорный бак. Осторожно проскользнув мимо нее, я нырнул в проулочек.

Здание загораживало солнечный свет. Я осторожно пробирался в полутьме. Взявшись за ручку, я потянул заднюю дверь на себя. К моему удивлению, она легко поддалась. В проулок проник яркий свет.

Приоткрыв дверь, я заглянул внутрь.

Ослепительное сияние белого льда заставило меня заморгать. Да. Бассейн был заморожен. Совсем как в комиксе.

Я приоткрыл дверь немного шире. Потом сделал глубокий вдох и проскользнул внутрь.

Навстречу пахнуло морозным воздухом. Мои глаза не успели еще привыкнуть к ослепительному блеску. Желто-кафельные стены сверкали, будто на солнце.

Я посмотрел на гигантский каток.

— Эй! — вскрикнул я при виде двоих детей.

Да! Мальчик и девочка, катающиеся вместе. Наклонившись вперед, они скользили по льду, удаляясь от меня.

— Эй! — Я спрыгнул на лед и бросился за ними. — Сэм! Брук! Это я!

Они не оборачивались.

И тут передо мной откуда ни возьмись вырос Доктор Маньяк. Я испуганно охнул. Он был ниже ростом, чем на моих рисунках. А под обтягивающим костюмом выпирал солидный живот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Доктор Маньяк

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей