Читаем Долина Холодного огня полностью

Поселение в тени Лиловых скал оказалось довольно большим. Пирамиды располагались на расстоянии нескольких деревьев друг от друга, чтобы мастера гильдии огня не мешали соседям. Рена двинулась дальше по западной тропинке, проложенной через лабиринт пирамид. Она остановилась у двенадцатого дома, рядом с которым виднелась продолговатая пристройка.

– Наконец-то ты пришла, – раздался голос позади неё. Девушка обернулась. За её спиной стоял коренастый мускулистый мужчина лет пятидесяти. У него были коротко остриженные серебристо-серые волосы и пронзительные светлые глаза.

– Я только что получила послание – быстрее и быть не могло, – заикаясь, объяснила Рена.

Мужчина рассмеялся.

– Я имел в виду более общую картину. Нам нужно больше таких как ты, гораздо больше. Все в Тассосе и за его пределами должны нас поддержать. Кстати, меня зовут Прери.

«Связной от Братства, – пронеслось в голове у Рены. – Думай, о чём говоришь с ним!»

Он провёл её в длинное здание. Земная только изумлённо оглядывалась по сторонам. Стены были покрыты сотнями квадратных полок – на каждой лежали куски чего-то разных цветов, от серо-белого до иссиня-чёрного и слегка мерцающего фиолетового. В больших контейнерах хранились куски руды, а рядом с ними – металлические слитки, сложенные в замысловатый узор. Конечно, Аликс описала ей наиболее важные металлы и рассказала об их свойствах, однако сейчас Рена так растерялась, что не смогла бы назвать ни один из них.

Прери лукаво покачал головой.

– Можно подумать, что вы никогда не бывали у торговцев металлами.

– Бывала, конечно, – поспешила заверить его Рена. – Но у них не было такого огромного выбора, как здесь.

Кажется, она попала в цель. Прери кивнул.

– Я знаю одного из лучших искателей руды в Тассосе. Посмотри сюда. Ты знаешь, что это такое?

Он достал из отсека пару плоских матово-чёрных пластин размером с ладонь. Девушка отчаянно пыталась вспомнить, что это может быть. Но названия вертелись на языке, словно желая поиздеваться над ней.

– Красивая аура, – сказала Рена, стараясь выиграть время. Она не чувствовала ауру на самом деле, ощущала только живую древесину, но откуда её собеседнику было об этом знать?

– О да! Сплав ярониса. Это вещество, которое в сочетании с определённым минералом придаёт чистым породам их цвет, – сказал Прери. Казалось, он не обиделся на её невежество. Или просто не подал виду? – Твоя семья давно живёт в Белом лесу?

– Я мало что знаю о своей семье: они погибли во время вражды гильдий, – сказала Рена, как и советовала ей Аликс. – Это случилось почти пятнадцать зим тому назад.

– А, значит, то было во времена великой вражды Кари-да-Велта, – небрежно заметил Прери.

Рена только собралась с готовностью подтвердить его слова, как вдруг заметила его странный взгляд. Что-то в глазах Прери заставило её насторожиться.

– Нет, кажется… Тогда был кто-то другой.

Прери улыбнулся; его веки были полуприкрыты.

– Я бы тоже удивился, скажи мне кто о таком. В те времена никто из наших братьев из Белого леса не участвовал в междоусобице.

Вопросы посыпались один за другим: есть ли у неё братья и сёстры, сколько кузнецов в её деревне, сколько румов они получали от торговцев за свои пряжки. Теперь Рена была рада, что Аликс так безжалостно забрасывала её подробностями предполагаемой прошлой жизни. Когда пронзительный взгляд Прери впился в неё, девушка почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь. Ей показалось, что на неё смотрит человек, способный убивать без долгих раздумий… и который не раз уже это проделывал.

– Как ты узнала о Пророке Феникса? – спросил он наконец. Он произнёс это имя медленно и осторожно, так что Рена почувствовала, как в его голосе просквозило уважение.

– Мне рассказал о нём брат, однажды гостивший у нас, – соврала земная. – И у меня просто… ну, открылись глаза. Я поняла, что действительно нужно Тассосу.

– Почему ты ненавидишь другие гильдии?

– Во мне нет ненависти. Но другие – слабые и неспособные на действительно что-то стоящее, – сказала Рена, изо всех сил стараясь сохранить на лице язвительное выражение. – Они не заслуживают того, чтобы править. Иногда мне даже кажется, что на Дареше без них было бы лучше.

– Хм, – промычал Прери, не сводя с неё глаз.

Рена почувствовала, что он всё ещё настроен скептически.

– Нам нужен Пророк, чтобы наконец дать Тассосу то величие, которое он заслуживает, – отчеканила девушка. Ей наконец удалось заговорить энергично и достаточно убедительно. – Как только я узнала о нём, сразу поняла: вот тот, кого мы ждали!

Прери медленно кивнул, видимо, удовлетворённый её тирадой. Но удар ниже пояса был ещё впереди.

– Кто может за тебя поручиться?

– Поручиться?

Такого Рена не ожидала, как, видимо, и Аликс. Девушке вдруг стало жарко, и она почувствовала, что краснеет.

– Я всего лишь ученица – и пока мало кого знаю.

– Разве тебе не говорили, что нужен поручитель?

– Нет!

Нахмурившись, Прери посмотрел на неё.

– А как же твой хозяин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лик Победы
Лик Победы

На дорогах Кэртианы – следы слепой подковы, но земным властителям не до древних пророчеств. Шаткий мир вот-вот сменит очередная война, в которой каждый хочет урвать кусок пожирнее. Фактический правитель королевства Талиг кардинал Сильвестр согласен платить за столь необходимый хлеб не золотом, а воинскими талантами маршала Алвы. Непревзойденный полководец скачет в осажденный Фельп, не дожидаясь медленно движущейся армии. За его спиной – подавленный бунт, впереди – новые сражения.Знает ли маршал, кто является самым грозным врагом Талига и его самого? Что ждет юного оруженосца Алвы, предавшего своего господина ради любви? Вернет ли выросший в изгнании Альдо Ракан трон предков и что выберет его лучший друг Робер Эпинэ – живую совесть или мертвую честь? Кому улыбнется Победа, а кого настигнет страшная всадница на пегой кобыле? Шар судеб стронулся с места, его не остановить...

Вера Викторовна Камша

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези