Читаем Долина папоротников полностью

Лиззи осмотрелась в поисках оружия. Зацепилась взглядом за табурет, подхватила его обеими руками. И замерла посреди сторожки в ожидании неминуемой встречи...

 – Боюсь, дверь разлетится в щепи! Не выдержит дольше, – выкрикнул Томас. – Встаньте за мной: мимо ножа ему не пройти.

И дверь действительно затрещала, удивительно, как вовсе продержалась так долго. Брызнула щепками, грохнула, распахнувшись, о стену...

В этот момент и раздался выстрел.

Оглушил и Лиззи, и Томаса, заволок пеленой едкой дыма обзор, помешал рассмотреть то ужасное, что шептало ей женское имя. Скрежетало когтями... Ломилось в сторожку с нечеловеческой силой.

Только крик они и услышали.

Крик и рычание, удаляющееся прочь...

А еще человеческий силуэт, шагнувший на порог.

С ружьем наперевес... Донельзя знакомой походкой.

Лиззи ахнула, протерла глаза... и воскликнула:

 – Отец? Вы ли это на самом деле?

Разгоняя едкую пелену свободной рукой, в сторожку вошел Элайджа Хэмптон собственной персоной.

 – Здравствуй, милая, – произнес он с улыбкой. – Соскучилась по отцу?

 – Как же... как же вы здесь оказались?

Элизабет все еще не могла осознать произошедшее.

 – Слыхал, созывали людей на волчью облаву, мол, расплодились звери без меры. Людям проходу не дают... А я, как ты помнишь, – Хэмптон встряхнул охотничьим ружьем, – завсегда был заядлым охотником. Никогда пропустить такого не мог... Вот и решился двух зайцев сразу убить, – он посмеялся над собственным каламбуром, – тебя повидать, да зятю помочь. Авось не зря торопился: явился в самое время. Ну, – он расставил обе руки, – обними уж родного отца. Не томи меня ожиданием!

 – Папенька. – Лиззи упала ему на грудь и обняла. Вдохнула знакомый запах... Выдохнула от удовольствия. Но своего не забыла...

 – Видели ли вы зверя, в которого стреляли?

И Хэмптон глянул на Томаса у дочери за спиной, тот, казалось, и сам ждал ответа не меньше ее.

Сказал:

 – Волк, полагаю. Я видел его только издалека... Жаль, не сумел толком прицелиться, слишком поторопился. К чему вопрос, милая?

Она не знала, что ему рассказать: слишком многое сумело произойти.

Да и поверит ли он?

Она и сама с трудом многое понимала...

 – В долине о том говорят, что оборотень вновь объявился. Что это не сказки какие... Взаправду все это.

 – Пустые легенды. – Элайджа Хэмптон подставил дочери локоть и только теперь рассмотрел сидящего за столом мертвеца. – А это еще что такое?

 – Томас считает, какой-то бродяга, забравшийся в дом, – ответила Лиззи, – однако этот цилиндр наводит на мысли иного толка.

Отец с мрачным видом поглядел на странного «джентльмена», потом развернулся и потянул дочь в сторону двери.

 – Нам лучше уйти, поспешим же, такие места не для барышни вроде тебя.

Они прошли сквозь проем с сорванной с петель дверью, спустились по разбитым ступеням и поспешили в сторону дожидавшейся у дороги коляски.

33 глава


 – Рада, что вы ей сказали, – Альвина оторвалась от тарелки с фасолью и поглядела на Аддингтона. – Она девочка неплохая, добрая, разве что впечатлительная сверх меры. Но так это проходит с годами... Да и сами вы как-то повеселели. Давно стоило объясниться, не доводить себя до беды.

 – Значит, она тебе нравится?

Альвина выдержала задумчивую паузу, скорее для вида, чем по существу.

 – Могло быть хуже, вот что скажу, – ответила она. – Да и жить с ней не мне, а вам, вот о пустом и не спрашивайте.

Аддингтон усмехнулся, беседы с Альвиной забавляли его. Впервые в жизни он мог говорить с кем-то без обиняков, просто так, как есть, не подбирая красивых фраз, не обдумывая слов наперед.

Заметил вдруг:

 – И брось сказки свои городить, Лиззи запугивать. Знаю я, как ты то умеешь... На себе испытал. Просил ведь от них воздержаться...

 – А я и ни-ни, – старуха изобразила полнейшую невинность, – ни словечка, ни полсловечка. Я ж говорю, впечатлительная она, любого звука чурается. Мне даже рта раскрывать не приходится...

Аддингтон поглядел с недоверием, ничуть не убежденный ее словами.

 – Про оборотней даже не заикайся, – погрозил ей пальцем. – Хватает Дженни, любого звука шарахающейся... – Осведомился: – Ты знала про них с Томасом? Она говорила?

 – Молчала, что та осина в лесу. Я думала даже, она по вам убивается... – и зыркнула на мужчину глазами.

Тот даже скривился.

 – А мне не сказала.

 – Мало ли дурочек по вам убивается, – пожала плечами старуха. – Мужчина вы ладный, по-своему привлекательный... Разве что чашки ночами побиваете да несдержанны бываете. Так то свойственно и лучшим из нас. – И вдруг спросила: – Как ваши раны? Укус на плече меньше страдания причиняет?

Аддингтон отмахнулся:

 – Болит много меньше. Ты лучше скажи, как девочку проглядела? Как вышло, что мертвой она оказалась? Ты обещала на ноги ее поставить.

 – Все так и было, – мотнула головой Альвина, – она на поправку пошла, жар у нее унялся.

 – Так что же случилось?

 – Мне то неведомо, хозяин.

И словно эхом зазвучали тревожные крики Джейн:

 – Альвина! Альвина! – Она замерла на пороге, увидев хозяина. – Мистер Аддингтон.

 – Что у тебя приключилось? – осведомилась старуха недобрым тоном. – Снова чего примерещилось?

Джейн съежилась, как от удара, однако произнесла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина папоротников

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы