День выдался жарким, но Клер охватил мороз, когда она представила, как бисалли смотрит на ее детей и они падают, покрываясь кровавыми язвами. От страха ее начало тошнить. Неужели Двое могут быть настолько жестоки? Антони, смешной мальчишка, так похожий на отца, Эвила, готовая разреветься в любую минуту, – разве с ними может случиться беда?
«Может, – подумала Клер. – То, что они дети, вряд ли их спасет».
– Не сомневаюсь, ваше величество, что вы найдете правильный выход. – Клер казалось, что Стафани улыбается, словно дедушка, который знает, как нужно поступать, и направляет внуков на верный путь. – Да, вы своими руками перерезали горло его отцу, но когда это было! Теперь вы вполне можете стать если не друзьями, то союзниками.
– И как вы это видите?
Стафани не договорил. Сад накрыла волна горького звериного запаха, на траву и кусты легла тень, и кто-то из дворцовых стражников истошно заорал:
– Дракон! Драко-о-он!
Это действительно был дракон, он пролетел над садом и рухнул зеленой молнией где-то у фонтана. В следующую минуту Клер уже мчалась туда – страх, охвативший ее, был настолько глубоким и безжалостным, что больно было дышать.
Антони. Эвила.
«Мать милосердная…» – шептала Клер, не в силах вспомнить ни одного слова молитвы.
– Мамочка!
Клер остановилась. Все кругом качалось и плыло, весь мир стал мешаниной цветных пятен и обрывков. Вот огромная драконья лапа, вот хвост постукивает по траве, вот нянька лежит кулем тряпья – упала в обморок от страха, вот подол чьего-то платья: вышитый ворон сжимает в когтях нарцисс.
– Мамочка, у этой сьоррен дракон! Ее собственный!
Нет, это, конечно, была не сьоррен, хотя и сидела на драконьей спине по-женски, боком. Клер смотрела на Авриля Тисона, сердце стучало где-то в горле, и земля уходила из-под ног. Эвила сидела на коленях бисалли и с любопытством рассматривала браслеты на его запястьях. Антони гладил драконью морду с таким восторженным видом, словно получил подарок на день рождения.
– Умоляю, – прошептала пересохшими губами Клер, – умоляю вас…
К фонтану выбежал Малоун, в отличие от стражи, его величество не праздновал труса. Выхватив саблю у офицера дворцовой охраны, направил оружие на Авриля.
– Отпусти мою внучку, – холодно произнес он.
Офицеры стояли за его спиной, и Клер заметила, как дрожит оружие в их руках. «Нет, не будете вы ни друзьями, ни соратниками», – опустошенно подумала она. Антони, который полировал рукавом драконий клык, деловито осведомился:
– Давно ли он ходит под седлом, сьоррен?
Авриль рассмеялся, и Клер подумала, что в нем нет ни капли безумия. Только холодный расчет и гнев, который она сейчас чувствовала под маской светского спокойствия.
– Недавно, сьор Антони, но показывает значительные успехи, – ответил Авриль и, отстегнув один из браслетов, надел его на пухлую ручку Эвилы. – Благословляю вас, сьоррен Эвила. Бегите к дедушке!
Эвила рассмеялась, глядя на подарок.
– С камешками! – воскликнула она. – Дедушка, смотри! Красненькие, как я люблю!
Когда малышка подбежала к королю, Клер невольно вздохнула с облегчением. Малоун обнял девочку, и его лицо дрогнуло. Дракон фыркнул, выпустив дымную струйку, Антони деловито похлопал его по морде.
– Э, друг, тебя еще надо воспитывать! – заметил он. – Покатаете нас, сьоррен?
Авриль улыбнулся, но глаза оставались ледяными, в них была только тьма. «Забери меня, – подумала Клер. – Забери меня, убей, прокляни, сделай все, что хочешь, только не трогай моих детей».
– Думаю, вам лучше пойти с дедушкой, – сказал Авриль и добавил тем тоном, которым мог бы говорить только настоящий хозяин этих мест: – Оставьте нас, ваше величество.
Клер не думала, что Малоун настолько любит внуков. Король поднял Эвилу на руки, сжал в руке ладошку Антони и быстрым шагом скрылся за живой изгородью. Когда они остались наедине, Клер негромко сказала:
– Спасибо, что сохранили им жизнь.
Авриль снова улыбнулся, так будет улыбаться мясник, разделывая хороший кусок мяса. Спрыгнув с драконьей спины, он подошел к Клер. Она вдруг почувствовала едва заметное дуновение знакомой магии и окончательно растерялась.
– Я обещала вашей бабушке сохранить вам жизнь, – произнес Авриль. – Но теперь думаю, что погорячилась. Да, это и правда приворотная порча, я чувствую.
Он дотронулся до груди, и Клер наконец-то поняла, что произошло и откуда взялся этот звон в ушах. Бабушка, ох бабушка, ну зачем!
– Броши в виде нарциссов, – прошептала Клер. – Они у вас?
– Когда я улетала к вам, их как раз несли на переплавку, – сказал Авриль. – Ваша бабушка разумная и дальновидная женщина, и она вас очень любит. Настолько, что решила привязать меня к вам. Она не предусмотрела только одного: приворотная порча ударяет по сопернику, а у меня теперь есть человек, которого можно считать таковым.
Клер много слышала о южном бисалли и видела его портреты в газетах – там он действительно выглядел как девушка, но сейчас в нем не было ничего девического. Даже платье не выглядело на нем комично. Клер опустила глаза, руки дрожали так, что она сжала их в замок.