Читаем Доминион полностью

Фрэнка завели в дом. На холоде он немного пришел в себя и теперь со страхом оглядывал холл, моргая от света. Обстановка представляла собой причудливую смесь дешевых английских вещиц с экзотическими сувенирами из Индии: маленький каменный вол, тянущий повозку, портрет царственного на вид индуса в тюрбане. Рядом с полковником стоял здоровенный черный лабрадор и неуверенно посматривал на посетителей. Внутренняя дверь распахнулась, вышла невысокая пухлая женщина.

– Моя жена, – представил ее полковник. – Элси, милая, не соорудишь нашим гостям угощение?

– Конечно.

Женщина с опаской посмотрела на них, задержав взгляд на Фрэнке.

– С ним все хорошо, – твердо сказал полковник. – Мы уложим его в кровать. Ступай, милая. Еда. Марш, марш!

Брок повел их по лестнице. Дэвид и Бен помогали Фрэнку, старик шагал впереди, держась за перила узловатой ладонью. Дэвид заметил, что бывший военный старается держать спину ровно, но все равно сутулится.

Хозяин проводил гостей в маленькую спальню с кроватью-однушкой – комнату мальчика: карта мира с представителями народов империи по краям, полка с учебниками, стопка номеров «Мэгнит» в углу. На обложке верхнего журнала Билли Бантер, пытаясь прокатиться на коньках по пруду, смешно валился на лед, а другие мальчишки потешались над его пируэтом. Фрэнка уложили в постель, он повернулся на бок и тут же уснул. Бен пощупал ему пульс, потом снял с Фрэнка обувь и укрыл его одеялом.

– Он проспит до утра, надо думать. Но кому-то нужно побыть с ним. – Он посмотрел на Дэвида. – Я посижу тут часов, скажем, до четырех, смените меня потом? Очнувшись, Фрэнк должен увидеть перед собой близкого знакомого.

– Конечно.

Полковник поглядел на Фрэнка.

– Что ему дали? – резко спросил он.

– Ларгактил. Успокоительное. Я скормил ему сильную дозу, чтобы он не шумел, пока я вывожу его.

– Выглядит скверно, бедолага.

Оставив Бена с Фрэнком, они спустились по лестнице. Полковник проводил гостей в просторную столовую. Работал телевизор с убранным звуком, шла телевикторина с Изобел Барнетт в вечернем платье. Статуэтка четырехрукого бога Шивы выглядела неуместно на валлийском буфете. Дэвид бросил взгляд на нее.

– Языческая штуковина, знаю, – сказал Брок, – но работа очень хорошая. – Затем он обратился к Наталии: – Я пойду к радиостанции, дам знать о вашем прибытии. Элси хлопочет на кухне.

– Спасибо.

– Новостей о моей жене нет? – спросил Дэвид. – Должны были послать человека, чтобы забрать ее.

– Ничего не слышал. – Полковник с сочувствием посмотрел на него. – Я спрошу.

Он ушел. Дэвид, Наталия и Джефф уселись за обеденный стол.

– Возможно, отсутствие новостей – хорошая новость, старина, – заметил Джефф.

– Если бы они ее вытащили, то наверняка дали бы знать.

Жена полковника принесла на подносе тарелки овощного супа, хлеб и масло. Джефф поднялся и помог ей накрыть на стол.

– Сегодня, боюсь, без разносолов, – сказала женщина. – Когда мы узнали о вашем приезде, то отправили домработницу в отпуск на несколько дней.

Вернулся полковник и сел во главе стола.

– Спасибо, милая, – поблагодарил он Элси. – Тебе лучше вернуться к рации. – Его взгляд обратился на Дэвида. – Насчет вашей жены пока ничего, Фицджеральд, – мягко сообщил он. – Но Лондон, возможно, просто не успевает. С этими еврейскими событиями дел по горло. Если будет что-нибудь новое, Элси придет и доложит.

– Спасибо, – отозвался Дэвид.

– Мне сказали, что тот парень наверху – очень важная птица, – проговорил Брок.

– Не исключено, сэр, – ответил Джефф.

Старик вскинул руку:

– Не нужно подробностей. Но как понимаю, за этим делом следит сам Черчилль.

Он посмотрел на Наталию – с легким беспокойством, как показалось Дэвиду. Повисла долгая пауза, гости хлебали густой, безвкусный суп. Дэвид вдруг ощутил страшную усталость. «Всего двое суток назад я сидел у себя в кабинете и работал, – подумал он. – Как хрупка наша жизнь! За один день все может перевернуться с ног на голову».

– У вас много индийских сувениров, сэр, – сказал Джефф, чтобы прервать молчание.

– Тридцать лет прослужил в тех краях. У меня там сейчас сын, помоги ему Господи. В прошлом году бунтовщики в Дели сломали ему чертову руку, бросив кирпич.

– Я работал в Министерстве по делам колоний. Некоторое время был в Кении.

Полковник улыбнулся:

– То-то мне показалось, что вы не так давно из империи. Загар еще не совсем сошел. – Он хмыкнул. – В Африке поспокойнее. Черные знают свое место. А вот в Индии один Бог знает, чем все кончится. – Джефф поджал губы, но не ответил. Полковник продолжил: – Левые в Сопротивлении говорят, что нам нужно отпустить колонии, и даже Черчилль, похоже, склоняется к этой мысли. Наверное, надо и мне смириться с ней, хотя я вступил в Сопротивление не ради этого.

– А ради чего, сэр? – поинтересовался Дэвид.

Полковник Брок сел ровно:

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика