Читаем Доминион полностью

Дэвид подумал: «если правительство будет прилагать усилия, со временем мы действительно можем забыть».


Вскоре после этого разговора, часа в три, приехала Наталия и привезла смену одежды для Джеффа и Дэвида: дешевые костюмы, шляпы-трильби и темные пальто. На Дэвиде по-прежнему были пиджак и брюки в полоску, в которых он ушел из офиса. Теперь они несколько засалились и помялись.

Женщина держалась холодно, по-деловому, заявила, что им следует побриться – они должны выглядеть прилично. Джефф первым удалился в ванную.

– Сожалею, но известий о вашей жене пока нет, – сказала Наталия, когда они остались с Дэвидом наедине. – Но одна из наших раций молчит – весьма вероятно, что забравшие ее просто не могут выйти на связь. – Она коротко, неуверенно улыбнулась. – Это весьма вероятно на самом деле.

– Слишком много современных технологий.

– Мы вытащим ее. Доставим вас всех в Америку.

– Не уверен, захочет ли она поехать со мной, – сказал Дэвид. – Да и зачем ей это? Она всегда считала меня надежным, преданным, честным. И не могла представить всех этих наслоений лжи.

Наталия посмотрела ему прямо в глаза:

– Насколько я могу судить по вашим рассказам, она должна понять ваши поступки. – Наталия грустно улыбнулась. – Понимаю, как трудно было вам делать то, что вы делали. Для меня это проще – я, на некий лад, свободна. Там, откуда я приехала, людям несвойственно стойкое самосознание британского среднего класса. Мой мир постоянно меняется, народные корни сплетаются между собой. Возможно, выходцам оттуда жить легче. Мы не так связаны.

– Легче? Несмотря на все, что вы потеряли?

– Да, даже так. Легче, чем для вас с вашими путами, – произнесла она с неожиданной нежностью. – Когда вы выберетесь отсюда, то получите шанс начать все сначала. – Наталия помедлила и спросила: – Вы хотите его получить?

– Не знаю.

– Вы обязаны попробовать.

– А вы?

Он посмотрел на нее.

– Я иду туда, куда меня ведет борьба. Сейчас она и есть моя жизнь. – Наталия снова посмотрела на него с нежностью. – Вам следует понять это. А теперь давайте приготовимся. Нам предстоит важное дело.

Глава 36

На этот раз вести машину вызвался Джефф. Наталия села рядом с ним, Дэвид снова разместился сзади. Когда Джефф включил передачу, Дэвид посмотрел на часы. Уже половина седьмого. В клинике надо быть к одиннадцати – Бен выйдет в четверть двенадцатого. В сторожке будет гореть свет, с охранником должен управиться Бен. Джексон сказал, что, забрав Бена и Фрэнка, они сразу поедут в надежное убежище, сельский дом в пятнадцати милях от больницы, – на тот случай, если тревогу поднимут быстро. По прибытии на место они получат дальнейшие инструкции насчет возвращения в Лондон – в столице им предстоит провести по меньшей мере одну ночь, перед тем как направиться к южному побережью. Даже если Бен и Фрэнк не появятся до полуночи, они втроем все равно поедут в дом-убежище.

В машине разговаривали мало. Джефф включил радио. Транслировали «Легкую программу» – веселая музыка и ежечасный выпуск новостей. Диктор ровным, механическим голосом объявил, что угроза забастовки на железной дороге устранена. Бен Грин, министр труда и лидер коалиционных лейбористов, сумел прийти к соглашению с профсоюзами железнодорожных работников.

– Не думал, что такое может случиться, – сказал Джефф.

Наталия согласилась:

– Вчера речь шла о том, чтобы обеспечить работу железных дорог при помощи армии и арестовывать тех, кто отказывается выходить на работу. Забастовки в общественном секторе незаконны.

– Видимо, власти решили, что у них и без железнодорожников проблем по горло, – предположил Дэвид.

Они ехали в темноте, по почти пустой дороге. Близ Стратфорда им встретился один из перекрытых съездов с трассы: рядом с наскоро сооруженным из бревен блокпостом стояли вооруженные полицейские из вспомогательных частей. Дэвид решил, что где-то здесь расположен один из лагерей для согнанных евреев, и сунул руку в карман, где лежала эластичная пилюля. Он понимал, что играться с ней нельзя, но рука сама тянулась туда, как язык – к ноющему зубу. Пришла мысль о пистолете, спрятанном у Наталии под полушинелью. Дэвид остро ощущал ее присутствие, так же как беспокойство за Сару. Но Дэвид понимал, что не чувствует сердцем ее утраты, ее отсутствия, как должен чувствовать влюбленный.


Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика