Ей удалось сесть на последний поезд до своей станции. В этот поздний час людей в метро было мало. Правда, один невысокий мужчина в толстом пальто сел с ней в один вагон на «Юстон-сквер» и вышел тоже в «Кентоне». Но когда на выходе со станции Сара свернула налево, он пошел в противоположную сторону. Дойдя наконец до дома, Сара была так измотана от страха и усталости, что ее руки, вставлявшие ключ в замочную скважину, тряслись, и открыть дверь удалось только после нескольких попыток. Она вошла в холодный пустой дом, направилась в кухню, посмотрела на стол, за которым дожидались ее тогда те люди. Дверь в сад была распахнута. Сара прикрыла ее – замок был выломан, – поднялась наверх, сбросила обувь и легла на кровать. Она заснула мгновенно, не снимая пальто. Одна.
Сару разбудил дверной звонок, гремевший громко и настойчиво. Она вздрогнула всем телом. Ей снился жуткий сон: она снова оказалась в камере с немцем, но на этот раз там был и Дэвид, которого схватили. Он сидел к ней спиной, а когда она окликнула его по имени, не повернулся, и Сара знала: это потому, что с его лицом сделали что-то ужасное. Женщина со стоном села. Было уже светло, она проспала всю ночь. Сара с трудом поднялась и нетвердыми шагами сошла вниз по лестнице, в пальто, в одних чулках, боясь, что это снова пришли за ней.
Однако на пороге стояла Айрин, нарядная, в своем пальто и круглой шляпке с красным пером. Глаза сестры округлились.
– Дорогая, что с тобой стряслось?
Сара сглотнула, в горле пересохло. Айрин взяла ее за руку:
– Я всю ночь вчера звонила. Как Дэвид, ему лучше? Насколько тяжело он болен?
– Болен? – переспросила Сара, недоуменно уставившись на нее.
– Он мне звонил вчера. Сказал, что заболел и его отправили с работы домой. Пытался тебя найти…
– Дэвид был здесь? Вчера?
– Да. Утром. Сара, что происходит?..
– Входи.
– Почему ты в пальто? Ты уходила…
– Ступай в зал, я включу отопление. У меня ноги напрочь окоченели.
Айрин принялась хлопотать, зажгла плиту и стала готовить чай. Сара протянула замерзшие ноги к огню. Часы на каминной полке показывали десять утра. Айрин вернулась с подносом и поставила его на кофейный столик. Сара видела, что сестре стоит немалых трудов сохранять спокойствие. «Нужно рассказать ей о случившемся, – подумала она. – Ее и Стива могут допросить». Она достала сигарету, передала другую Айрин и отхлебнула глоток горячего сладкого чая. Это было восхитительно вкусно. Сара собралась с духом:
– Айрин, у Дэвида не было романа. Он шпионил на Сопротивление, передавал туда документы с работы. Его друг Джефф Дракс тоже. Оба в бегах. Этой ночью меня допрашивали в германском посольстве.
Айрин уставилась на нее широко распахнутыми голубыми глазами:
– Дэвид работал на Сопротивление?
– Я понятия не имела. И не могла ничего сказать немцам, только то, что я ничего не знала. Они меня отпустили. Велели сидеть дома. Мне кажется, в метро за мной следили, но я не уверена.
– Они… они что-то делали с тобой?
Сара замотала головой:
– Держались очень вежливо. Но когда меня уводили, я видела другого арестованного, и он выглядел… плохо. – Она рассказала Айрин обо всем и добавила едва слышно: – Я боюсь.
– Свиньи! – воскликнула Айрин. Сначала Сара решила, что она имеет в виду немцев, но сестра продолжила: – Взрывают бомбы, нападают на полицейских! Они убийцы! Я видела, что в последние годы Дэвид сделался противником немцев, но чтобы такое…
– Что еще остается людям, которые не согласны с ними?
– Мы всегда верили в мир! – В голосе Айрин прорезалось возмущение. – Он подверг тебя страшной опасности! Всех нас, всю семью! Шпионить на этих бандитов из Сопротивления!
Сара закрыла лицо руками. Айрин, опомнившись, потянулась к ней.
– Прости, – сказала она. – Такое потрясение…
– Знаю. – Сара подняла взгляд. – Слава богу, что Чарли не дожил. Хотя я думаю, будь он жив, Дэвид на такое не пошел бы. Меня ему, видите ли, оказалось недостаточно. Вся эта работа допоздна, исчезновения по выходным… Господи, его дядя Тед… видимо, и это тоже была ложь.
– Он знал, что́ ты скажешь, узнав о его поступках, – с горечью промолвила Айрин.
– Вряд ли для него было важно мое мнение. – Сара посмотрела на сестру и нахмурилась. – Ты сказала, что он звонил тебе отсюда. Видимо, вернулся, чтобы найти меня. – Она тяжело вздохнула. – Наверное, Дэвид хотел, чтобы я ушла с ним.
– В бега? Ты ведь не собираешься сказать, что согласилась бы?
– Не знаю.
Но, произнося эти слова, Сара уже понимала, что последовала бы за Дэвидом.
– Он всегда свысока смотрел на нас со Стивом, – сказала Айрин. – Считал себя лучше нас…
– Едва ли это так, – спокойно возразила Сара. – Полагаю, в нем зрело возмущение все эти годы, возмущение тем, что стало с Британией.
– Ты хочешь сказать, что согласна с ним? После того, что он сделал?
В голосе Айрин прорезалась знакомая Саре непоколебимая уверенность в собственной правоте.
– Может, и так. – Сара вспомнила о миссис Темплман. – Я видела то, о чем не рассказывала тебе. О том, что творят Мосли и его люди. – Она заговорила с неожиданной злостью. – Как они помогают немцам строить их садистскую империю.