Читаем Доминион полностью

Джефф вяло улыбнулся. Дэвид подумал, что Сара наверняка чувствует то же самое по отношению к своим родным. Ему-то хорошо: только отец остался, и тот в безопасности, в Новой Зеландии. Можно даже поехать и поселиться у него.


Когда они спустились, Бен и Наталия уже завтракали. Эйлин расставляла тарелки. Из радиоприемника на кухне звучал «Выбор домохозяек». Шон натягивал подбитые гвоздями сапоги.

– Яичница с беконом? – спросила Эйлин у Дэвида, потом перевела взгляд на Джеффа. – Как себя чувствуете?

– Слегка шатает.

– Я дам вам таблетку от головы. Боюсь, этот гороховый суп за окном провисит целый день, если верить прогнозу по радио, а то и дольше. Выражают беспокойство по поводу Смитфилдской выставки скота – некоторые животные заболели. Вонючий туман. Ну же, присаживайтесь.

Устраиваясь, Дэвид встретился взглядом с Наталией. Та улыбнулась наполовину грустно, наполовину заговорщицки. Она помыла голову, волосы ее были каштановыми, шелковистыми. Дэвид заметил, что Джефф перехватил их с Наталией взгляды, и быстро отвел глаза.

– Где Фрэнк? – спросил он у Бена.

– Тоже неважно себя чувствует. Через минуту я отнесу ему завтрак наверх.

Шон встал.

– Мне пора на работу. Вернусь около шести. – Он кивнул гостям и нежно поцеловал Эйлин в лоб. – Будь осторожна, слышишь? Береги тут всех.

– Ну, ступай.

Она на миг коснулась его щеки, потом вернулась в кухню. Стукнула входная дверь, закрывшаяся за Шоном.

– Фрэнку кажется, что Шон его невзлюбил, – тихо сказал Бен. – Поэтому он остался наверху.

– Люди боятся больных с психическими расстройствами. – Наталия покачала головой. – Фрэнк разглядел этот страх в мистере О’Ши.

– Я отнесу ему завтрак, – вызвался Дэвид. – Он принял таблетку?

– Я дал ему, когда он проснулся.

– У него зависимость от этих таблеток, да? – спросила Наталия.

– Нет, – ответил Бен. – От этих таблеток зависимости не возникает, но, сидя на них, люди привыкают чувствовать себя спокойнее, поэтому отучать их надо постепенно. Мы перестанем его пичкать, когда окажемся в безопасности. – Бен серьезно посмотрел на нее. – А пока ему лучше пребывать в покое – не только ради его самого, но и ради нашей безопасности.

Дэвид отнес поднос наверх. Фрэнк сидел на кровати, одетый в старый кардиган полковника Брока, и смотрел на туман. Электрический камин с одной спиралью немного смягчал холод. Фрэнк встретил Дэвида печальной улыбкой, совсем не похожей на жуткий обезьяний оскал.

– Я принес тебе завтрак. Проголодался?

– Да. Я бы съел чего-нибудь.

– Бен сказал, что ты не захотел спускаться.

– Да. Этот мистер О’Ши…

Фрэнк устало пожал плечами:

– Шон – нормальный человек. Просто очень тревожится, что мы здесь, у него дома.

Дэвид поставил поднос на кровать.

– Он видит, – сказал Фрэнк и глубоко, обреченно вздохнул.

– Что видит?

– Я всегда знал, что на мне висит проклятие. – Фрэнк говорил так тихо, что Дэвиду пришлось наклониться. – Есть во мне такое, сам не знаю что… – Он беспомощно махнул изувеченной рукой. – То, что заставляет других людей причинять мне зло. Так всегда было. – Он посмотрел на Дэвида и коротко хохотнул. – Вижу, тебе кажется, что во мне говорит безумие.

– Фрэнк, некоторые люди, как бы выразиться, пугаются тех, кто побывал там… где ты был. И ты не сумасшедший, – твердо добавил Дэвид.

– Нет, это всегда было так. – Фрэнк упрямо затряс головой. – Когда я был еще маленьким и не ходил в школу. Мать подчинилась лжеспиритке, миссис Бейкер. Она-то и упекла меня в ту школу. Я видел ее во сне сегодня ночью. Она сидела в саду. В небе парили ангелы. Наверное, это был рай. Миссис Бейкер пила виски из бутылки и смеялась надо мной.

Дэвид коснулся его руки:

– Ты бы поел, а? Завтрак остывает.

Фрэнк послушно поставил поднос на колени и начал есть. Хотя правая рука не до конца повиновалась ему, с вилкой он управлялся ловко. Опыт, предположил Дэвид.

– Ты заметил это, когда познакомился со мной? – спросил вдруг Фрэнк, покончив с завтраком.

– Что? Твою руку?

– Нет. Ее все замечают. Я имею в виду эту штуку вокруг меня, ауру. Мать много говорила про ауры.

– Нет, Фрэнк. Мне просто показалось, что ты… испуган. Я подумал, что это из-за школы, – ты редко говорил про нее, но ясно, что там было плохо.

– Это верно. – Фрэнк снова посмотрел в окно на туман. – Вот только большинство сумело приспособиться. А я вот нет. – Он покачал головой. – Если ты не такой, как все, и не делаешь, чего они хотят, – да, с тобой могли сотворить что угодно. Во многом они похожи на нацистов. Знаешь, я всегда чувствовал, что моя жизнь закончится по-настоящему плохо, что это предопределено. – Он посмотрел на Дэвида и продолжил: – Помнишь, вчера, в поле, я сказал, что всегда хотел быть нормальным, а ты ответил, что чувствовал то же самое. Почему? Ты не такой, как я, совсем наоборот. Люди тебя уважают, ты им нравишься. И так было всегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика