Читаем Доминион полностью

Он встал и начал прохаживаться по пушистому ковру. Начинала болеть голова – туман действовал на него в точности так же, как пыль в Берлине. Гюнтер попытался представить, что предпримут люди из Сопротивления теперь, когда Манкастер у них в руках. Как поступил бы он на их месте, имея дело с носителем важного секрета и при этом психически больным, нестабильным человеком? Наверняка убил бы, чтобы тот не попал в плен и не выболтал все, что знает. Манкастер и сам хотел свести счеты с жизнью.

Однако тот парень по имени Бен Холл мог без труда убить его в клинике. Нет, Манкастер нужен им живым. Почему? Наверняка из-за американцев. С них все началось. Должно быть, именно они вовлекли Британское Сопротивление в эту операцию. Видимо, ее цель – переправка Манкастера в Америку.

Гюнтер подошел к окну и снова отдернул штору. Снаружи царила густая, липкая мгла, внизу едва мерцали уличные фонари, тишину нарушали клаксоны – далекие, глухие звуки, похожие на гудки кораблей. Что, если они попытаются вывезти Манкастера на торговом судне, идущем в Штаты? По портам уже разослали описания и фотографии. Манкастера, с его неустойчивым психическим состоянием, да еще с покалеченной рукой, не составит труда вычислить, подумал Гюнтер. Нет, на риск с кораблем они не пойдут.

Самолет? Этот способ он тоже отмел. На аэродромах соблюдают безопасность еще строже, чем в портах. Подводная лодка – вот самый подходящий вариант. Американская военная субмарина. Известно, что иногда они заходят в Ла-Манш.

Гюнтер подошел к книжному шкафу, вынул атлас и отыскал карту Англии. Бирмингем, откуда все началось, находится почти в центре страны. Похитители повезут Манкастера на побережье, но поначалу, скорее всего, должны залечь в укромном месте. Если их заберет подводная лодка, это произойдет на юге или на западе. Побережье Уэльса? Девон или Корнуолл? Уж точно не окрестности острова Уайт, находящегося под немецким контролем. Сассекс или Кент? Пожалуй, на их месте он направился бы строго на юг, по кратчайшему маршруту, через Лондон. Они могут прятаться в столице. Дождутся хорошей погоды, спокойного моря и лунной ночи и поедут отсюда к побережью Сассекса или Кента.

Если это субмарина, продолжал рассуждать он, экипаж свяжется с берегом по радио. Но как определить волну, разгадать шифр? Гюнтер отхлебнул кофе. Представил, как Манкастера, этого жалкого человечка, ведут к пляжу. Неожиданно перед мысленным взглядом возник образ его сына, играющего на песке в Крыму. Он снова все обдумал, изыскивая бреши в своей теории. Потом подошел к телефону. Нужно позвонить в посольство, сказать Гесслеру и германским властям на острове Уайт, что следует высматривать подводную лодку, слушать сигналы по радио. Но сначала – позвонить Сайму домой. Прошло некоторое время, прежде чем инспектор ответил сонным голосом. Был уже второй час – Гюнтер совсем потерял счет времени.

– Уильям, я тут пораскинул мозгами. Полагаю, Манкастер и его спутники вполне могут находиться в Лондоне. Сколько внедренных в Сопротивление агентов имеется у вас в столице?

– Немало.

– Думаю, вы должны сосредоточить свои усилия здесь. Постарайтесь замести столько лондонских членов Сопротивления, сколько сможете. Получится?

– Обычно мы устраиваем такие облавы только в надежде поймать крупную рыбу, – ответил Сайм.

– Манкастер – очень большая рыба. А его дружки убили одного из ваших людей в городе.

– Погода не облегчает задачу.

– Им она тоже не на руку. Затрудняет перемещения. Мы можем встретиться рано утром? До всего остального? Я сейчас дома, но немедленно отправляюсь в посольство.

– В такой туман? Посреди ночи?

– Правосудие никогда не спит, – сказал Гюнтер.

Глава 43

На следующие утро Дэвида разбудили голоса внизу и запах жарящегося бекона. Слышались быстрый говорок Эйлин и размеренная речь Шона. Через легкие занавески пробивался серый полусвет. Джефф еще спал. Вид у него был не очень: Дэвид несколько раз за ночь просыпался от приступов кашля своего соседа.

Дэвид встал и натянул одежду, которую ему выдали вечером. Джефф сел, снова закашлялся и попил воды. Дэвид отдернул занавески. При дневном свете туман казался серовато-бурым, он лез в окна, покрытые сальными пятнами сажи. Где-то впереди угадывались очертания стены, окружавшей маленький двор.

– Смог густой, как прежде, – сообщил он Джеффу. – Ты как?

На лбу у Джеффа блестели капельки пота.

– Не очень. В горле все так же першит. Голова болит. Господи, эта вонючая гадость проникает даже сюда, я ее чувствую. Прости, я не давал тебе спать ночью.

– Ты не виноват.

– Забавно, но мне снился сон, будто я снова в Африке. Иду навестить Элейн. Ее муж в отъезде, и я поднимаюсь на крыльцо ее бунгало, но дверь открывают мои родители. Мама и папа. Молодые, как в пору моего детства.

Джефф лег и уперся в потолок тоскливым взглядом. Дэвид никогда еще не слышал такого уныния в голосе друга.

– С ними все будет хорошо, – сказал он.

– Я просто подумал, что, наверное, больше не увижусь с ними.

– А если мы вышвырнем немцев?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика