Читаем Другая сестра Беннет полностью

– Но даже если вы меня убедите, – продолжала Мэри, – боюсь, это ничего не изменит. У меня нет денег, чтобы заплатить за новые вещи, тетушка.

– Но деньги есть у меня, – заявила миссис Гардинер. – И я с удовольствием куплю эти вещи для тебя. С превеликим удовольствием!

Мэри покачала головой.

– Я не могу этого допустить. Я уже многим вам обязана и не смогу вынести еще и таких обязательств.

– Я не уверена, существует ли такая вещь, как обязательства между теми, кто действительно небезразличен друг другу.

– Вы очень добры. Но я не могу принять ваше предложение.

Миссис Гардинер встала и разгладила платье.

– Я знала, что ты так скажешь. И хотя я не согласна с этим, я понимаю твое нежелание. Однако есть еще один человек, который хотел бы помочь тебе, и я чувствую, что ты смогла бы принять его помощь безо всякого смущения.

Мэри была поражена. Она принялась умолять тетю рассказать ей, кто этот человек и как он узнал о ее положении. Однако миссис Гардинер отмахнулась от всех ее расспросов и вместо этого спокойно позвонила в колокольчик, вызывая слугу.

– Мы просидели здесь достаточно. Сара может войти и убрать подносы.

Она протянула Мэри руку в знак приглашения.

– Я знаю, что ты сегодня выходила на улицу, но и мне нужно подышать свежим воздухом. Ты уже открыла для себя прелестный сад у Финсбери-парка? Нет? В таком случае именно туда мы и отправимся. Там мы сможем поговорить безо всякого стеснения.

– 50 –

Когда Мэри и миссис Гардинер вышли из парадной двери, на языке у девушки вертелась тысяча вопросов, но тетя категорично заявила, что не ответит на них, пока они не дойдут до парка. Мэри пришлось с некоторым трудом заставить себя поддерживать беседу о других вещах, пока они шли по Грейсчерч-стрит и дальше по лабиринту улиц; и лишь когда они сели на маленькую, окруженную кустами скамейку под очень красивыми деревьями, миссис Гардинер выразила готовность объясниться.

– Должна признаться, я переписываюсь с Лиззи с тех самых пор, как ты приехала к нам.

Мэри поддела гравий дорожки носком ботинка.

– Вы переписываетесь обо мне?

– Да. Ее встревожили известия, что ты так внезапно покинула Лонгборн. Изначально ты ведь этого не планировала.

Миссис Гардинер сделала многозначительную паузу, но Мэри пристально смотрела на двух голубей, борющихся за корку черствого хлеба. Она не находила в себе сил обсуждать с кем бы то ни было, даже с тетей, причины, по которым покинула свой прежний дом.

– Так или иначе, – продолжила миссис Гардинер, увидев, что из Мэри и слова не вытянешь, – она хотела узнать, как у тебя дела, и я с радостью сообщила ей, что, по-моему, ты неплохо устроилась.

– Как мило с ее стороны.

– Действительно. Но ее письма приходили так часто, что я начала задумываться, не стоит ли за ними нечто большее, чем просто забота. Мне показалось, что в них скрывался едва заметный намек на чувство вины. Как будто она думала, что чем-то тебе навредила, и хотела убедиться, что ты не страдаешь из-за этого.

Мэри вскочила со скамейки, вспугнув голубей. Те взмахнули крыльями и улетели, оставив корку валяться на земле.

– Мне не хотелось бы говорить на эту тему.

– У меня нет никакого желания совать нос в чужие дела, – мягко ответила миссис Гардинер. – Вернись, присядь обратно. Я не стану настаивать, чтобы ты мне все рассказала.

Мэри, казалось, не слышала ее. Погруженная в свои мысли, она подошла к тому месту, откуда взлетели голуби.

– Это правда, что Лиззи однажды причинила мне много боли. Все случилось сравнительно давно, еще до того, как наш отец умер. Ее поступок очень ранил меня, но мне и в голову не приходило, что все это время она думала об этом.

– Полагаю, мы можем с уверенностью заявить, что она думает об этом сейчас, – ответила миссис Гардинер. – В самом деле, это многое объясняет.

Она снова указала на пустое место рядом с собой; на этот раз Мэри села.

– Лиззи часто спрашивала меня, не может ли она чем-нибудь помочь тебе. Когда она задала этот вопрос в третий раз, я сказала ей правду: что тебе нужны наряды, подходящие для Лондона, и я подозреваю, что ты не примешь их в качестве подарка от нас. Уверена, ты не удивишься, узнав, что она великодушно предложила оплатить их из своих средств.

– Я не могу взять у нее деньги.

– Но позволь мне попытаться защитить тебя от твоих же благих намерений, – мягко настаивала миссис Гардинер. – Лиззи достаточно богата, чтобы с легкостью потратить сумму, в десять раз превышающую ту, которую она собирается тебе дать. И ей было бы очень приятно думать, что именно она сделала тебя счастливой.

– Значит, я должна испытывать унижение только ради того, чтобы Лиззи успокоила свою совесть?! – сердито воскликнула Мэри.

– Поскольку я не знаю, что произошло между вами, мне трудно здесь что-то сказать. Но если только она не совершила какого-нибудь непростительного поступка, я не вижу ничего постыдного в том, чтобы принять подарок от сестры, которая по какой-то причине хочет сделать тебя счастливой.

Миссис Гардинер открыла сумочку и достала письмо.

– Она попросила меня передать тебе небольшую записку, в которой хочет объясниться с тобой напрямую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюжеты вне времени

Жена наверху
Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн.Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс. Джейн видит в нем возможность. Ведь Эдди не только богат, задумчив и красив, он может предложить ей защиту, о которой она всегда так мечтала.Но чем сильнее разгораются их чувства, тем неустаннее ее преследует легенда о Беа, амбициозной и успешной красавице, канувшей на дно озера. Как у нее, обычной Джейн, получится когда-либо соответствовать таким требованиям? И сможет ли она завоевать сердце Эдди до того, как ее прошлое – или его – настигнет их?

Рейчел Хокинс

Современные любовные романы / Романы
Другая сестра Беннет
Другая сестра Беннет

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

Дженис Хэдлоу

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза