Читаем Другая сестра Беннет полностью

– Я знаю, что это непростая тема для обсуждения, но позволь мне рассказать тебе, как я отношусь к подобным вещам. Я достаточно ясно вижу, что ты не любишь поднимать шум из-за одежды и тебе не нравится, когда на тебя обращают внимание. Но бывают случаи, когда лучший способ обеспечить свою непримечательность – это соответствовать ожиданиям окружающих. Ты – разумное создание. Ты должна понимать, что если мы хотим войти в общество, то имеет смысл подчиниться хотя бы некоторым его правилам.

– Да, – сказала Мэри. – Как-то давным-давно я и сама вывела для себя эту мысль.

– Тогда почему, позволь спросить, ты отказались от столь блестящих рассуждений?

– Я пала духом. Меня убедили купить новое платье, а в первый раз, когда я его надела, я повела себя очень дурно по отношению к тому, кто заслуживал лучшего. Я решила, что не заслуживаю носить красивую одежду, если не могу доверять себе и вести себя в ней должным образом.

Такого ответа миссис Гардинер не ожидала и была так удивлена, что чуть не рассмеялась.

– Господи, Мэри, если бы это правило применялось повсеместно, ни одна женщина в Лондоне не была бы прилично одета!

Однако Мэри не ответила ей веселой улыбкой, и миссис Гардинер, заметив явное огорчение племянницы, поняла, что это была очень глубокая рана.

– Мне очень жаль. Я не хотела насмехаться над тем, что бы тогда ни произошло. Но я прошу тебя подумать, оправдана ли твоя реакция, ведь ты была несчастна, надев красивое платье всего раз – оно ведь было красивым, я надеюсь?

– Скорее симпатичное, чем красивое, – пробормотала Мэри. – Но мне оно нравилось.

– Я рада это слышать. Однако нет смысла предполагать, что каждый раз, когда ты наденешь что-то привлекательное, результат будет одним и тем же. Напротив, поскольку ты, очевидно, очень серьезно обдумала свои действия, мне кажется маловероятным, что ситуация повторится.

Мэри обхватила руками колени, размышляя. Трудно было оспорить логику тетушки. Она не могла отрицать, что вслух ее рассуждения звучали не очень разумно. Раздался стук в дверь – горничная пришла убрать чайные принадлежности. Но миссис Гардинер, явно желая продолжить разговор, покачала головой, и та тихонько ускользнула прочь. Миссис Гардинер наполнила их чашки тем, что осталось в чайнике.

– Чай немного перестоял, – сказала она, протягивая чашку Мэри. – Но лично я предпочитаю крепкий.

Она наклонилась вперед через маленький столик, стоявший между ними, и обратилась к племяннице тихим, но уверенным голосом:

– Я понимаю, что это деликатный вопрос, однако я полна решимости продолжить его обсуждение. Я знаю, тебе всегда говорили, что о ценности женщины можно судить только по ее красоте и по тому, как она представляет себя миру. Но, прошу, поверь мне, когда я говорю, что существует золотая середина между одержимостью своей внешностью и абсолютным отрицанием ее важности. Я не считаю себя тщеславной женщиной, но признаю, что мне приятно одеваться красиво. И мне бы хотелось, чтобы ты чувствовала то же самое.

Мэри оглядела тетю, пересевшую на диван, оценивая ее стройную фигуру. Миссис Гардинер не была красавицей, но, как вынуждена была признать Мэри, это мало влияло на то благоприятное впечатление, которое тетушка производила. Ее одежда была ей к лицу, она была великолепно подобрана в соответствии с ее характером и положением. В ней миссис Гардинер выглядела именно так, как и должна была – умной и в то же время совершенно непринужденной. Ее тетя добилась этого без всякой суеты и усилий, вопреки тем, что прилагались для этого в Лонгборне. Глядя на свое старое хлопчатобумажное платье, Мэри начала терять терпение. Ее решимость прятаться за такой тусклой и ничем не примечательной одеждой поколебалась. Возможно, миссис Гардинер была права. Возможно, пришло время отбросить свои принципы и начать все сначала.

– Я не предлагаю ничего сложного, – продолжала миссис Гардинер. – Мы могли бы начать с трех-четырех дневных платьев и двух на вечер. Возможно, новое пальто и, конечно, несколько шляп. Соломенная шляпка, быть может, две. Несколько шелковых чулок вместо хлопковых. А еще мы могли бы навестить мистера Долланда и найти тебе более симпатичные очки.

В один миг хрупкий образ, который начал складываться в сознании Мэри, – образ самой себя, преображенной несколькими тщательно отобранными нарядами, – был разбит вдребезги. Когда миссис Гардинер перечислила все, что было необходимо, чтобы уверенно войти в городскую жизнь, Мэри поняла, что этому не суждено случиться. Даже если она убедит себя, что достойна новых вещей, даже если согласится, что не обречена на вечные прятки под одеждой, которая ей не шла и не нравилась – даже тогда она не сможет вести себя так, как хотела ее тетя. Она не могла себе этого позволить.

– Я понимаю, о чем вы говорите, – начала Мэри, тщательно подбирая слова. – И я признаю, что мои опасения должны выглядеть глупо, если подвергнуть их проверке здравым смыслом.

– Я рада наконец-то видеть знакомую мне умницу Мэри, – сказала миссис Гардинер. – Признаюсь, я уже начала гадать, куда она запропастилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюжеты вне времени

Жена наверху
Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн.Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс. Джейн видит в нем возможность. Ведь Эдди не только богат, задумчив и красив, он может предложить ей защиту, о которой она всегда так мечтала.Но чем сильнее разгораются их чувства, тем неустаннее ее преследует легенда о Беа, амбициозной и успешной красавице, канувшей на дно озера. Как у нее, обычной Джейн, получится когда-либо соответствовать таким требованиям? И сможет ли она завоевать сердце Эдди до того, как ее прошлое – или его – настигнет их?

Рейчел Хокинс

Современные любовные романы / Романы
Другая сестра Беннет
Другая сестра Беннет

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

Дженис Хэдлоу

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза