Читаем Другая сестра Беннет полностью

Он раскрыл руку и показал бледно-желтый цветок, в чьих немного измятых очертаниях все же узнавалась примула.

– Наш проводник говорит, что их сезон почти прошел. Я нашел два цветка. Один получила мисс Бингли, а этот я сберег для вас.

– Благодарю вас, мистер Райдер.

– Вы можете высушить ее между страницами книги и использовать как закладку. Надеюсь, это несколько развеселит те пассажи мисс Берни, которые кажутся вам такими унылыми.

С этими словами он вернулся на свое место рядом с главой их небольшой процессии.

– Бедные примулы, – сказала Мэри, глядя на смятый цветок. – Какой печальный конец для такой красоты. – Она взглянула на мистера Хейворда. – Знаете, я сохранила жимолость, которую вы подарили мне в тот раз. Она стоит в стеклянной вазе на моем подоконнике и до сих пор сохраняет аромат.

Казалось, он не услышал ее, поглощенный наблюдением за своим другом, который медленно возвращался к мисс Бингли.

– Райдер определенно умеет производить впечатление. Он всегда найдет способ привлечь к себе внимание.

– Ваше замечание кажется излишне резким. Я думаю, его жест шел от сердца.

– Я уверен в этом.

Мэри, ошеломленная его мрачным тоном, ничего не ответила.

– Кажется, он довольно хорошо знает ваш вкус в литературе.

– На днях он застал меня с «Эвелиной» и сейчас напомнил об этом.

Мистер Хейворд выглядел так, словно собирался что-то добавить; но, похоже, передумал. Он на мгновение остановился, будто размышляя о чем-то, а затем внезапно объявил, что должен просить проводника о скорейшем привале, потому что чета Херстов вряд ли еще долго выдержит такой темп.

Пока Мэри стояла и наблюдала, как он уходит, ей внезапно пришло в голову, что мистер Хейворд ревновал ее – ревновал к своему другу. Это была такая необычная идея, что ей потребовалось время, чтобы ее осознать. Сначала это казалось нелепым, даже самонадеянным – как она вообще посмела вообразить, будто двое мужчин могут испытывать к ней настолько сильные чувства, чтобы возникла ревность? Из глубины ее разума, куда она пыталась загнать такие темные мысли, раздался давно знакомый шепоток, твердящий, что только красавицы вызывают в других настоящий интерес – девицы же, подобные ей, на это неспособны. Но другого варианта объяснить изменение поведения мистера Хейворда в эти несколько дней она просто не находила. Ему не удалось скрыть свое смущение, когда он застал ее в компании мистера Райдера. Сейчас у него внезапно испортилось настроение, а ведь это совсем не в его открытом, искреннем характере. Что же это, как не недовольство тем, что он, должно быть, считает знаками внимания к ней со стороны мистера Райдера?

Мэри поплотнее закуталась в плащ – порывы сильного ветра с холма так и норовили забраться за воротник. Она слишком долго оставалась на месте и теперь должна быстрее двигаться вперед, иначе потеряет остальных из виду – даже Херсты успели опередить ее.

Пока Мэри спешно продвигалась наверх, внутри нее бушевала такая буря мыслей и эмоций, что она едва ли замечала дорогу. Если все так и есть, открытие ее, в некотором роде, воодушевляющее. Если мистер Хейворд действительно ревновал, это говорило о том, что его чувства к ней не исчезли полностью. Будь она ему по-настоящему безразлична, стал бы он так переживать по этому поводу? Но чем больше Мэри размышляла, тем больше удивлялась, обнаружив, что это рассуждение, каким бы логичным оно ни было, не принесло ей ни облегчения, ни благодарности. Вместо этого она почувствовала нарастающее негодование. Какое право имел этот мистер Хейворд на такое поведение? По какой причине он ревновал?

Она сделала несколько глубоких вдохов, стараясь сохранять спокойствие, пока осторожно пробиралась сквозь жесткую траву. Повсюду были беспорядочно разбросаны большие камни; слишком велик риск споткнуться. Чтобы избежать этого, требовалась вся ее концентрация, и постепенно Мэри смогла взять себя в руки. Очень хорошо, есть обвинение, теперь нужно изучить доказательства. Тогда она узнает, есть ли тут основания для дела и что на это скажет ответчик.

Мэри была вынуждена признать, что поведение мистера Райдера действительно наводило на мысль о некоторой привязанности с его стороны. Его частые визиты на Грейсчерч-стрит, его постоянное стремление завязать с Мэри беседу едва ли можно было толковать двояко. И действительно, даже манера его разговора с ней подтверждала это – дразнящая фамильярность, в которой она временами замечала едва скрываемый интерес. Миссис Гардинер уже отметила это и дважды предупреждала Мэри, что стоит остерегаться обаяния мистера Райдера; если она обратила на это внимание, почему бы мистеру Хейворду не сделать то же самое?

Первым порывом Мэри было броситься вперед, найти мистера Хейворда как можно скорее и, отбросив стеснительность, попытаться убедить его, что она ничего не чувствует к его другу, что все эти опасения совершенно беспочвенны. Но что-то в ней противилось этой мысли. Она не сделала ничего плохого. Она не добивалась внимания его друга, и уж точно не отвечала ему взаимностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюжеты вне времени

Жена наверху
Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн.Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс. Джейн видит в нем возможность. Ведь Эдди не только богат, задумчив и красив, он может предложить ей защиту, о которой она всегда так мечтала.Но чем сильнее разгораются их чувства, тем неустаннее ее преследует легенда о Беа, амбициозной и успешной красавице, канувшей на дно озера. Как у нее, обычной Джейн, получится когда-либо соответствовать таким требованиям? И сможет ли она завоевать сердце Эдди до того, как ее прошлое – или его – настигнет их?

Рейчел Хокинс

Современные любовные романы / Романы
Другая сестра Беннет
Другая сестра Беннет

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

Дженис Хэдлоу

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза