Поездка миссис Беннет в Лондон, как она подробно объясняла любому, кто был готов задать неосторожный вопрос по этому поводу, была предпринята вовсе не ради удовольствия. Будь на то ее воля, она не стала бы так рисковать, ведь поездки утомляют, а обслуживание в гостиницах дрянное. Однако на этом настоял ее врач.
– Доктор Гауэр и слышать никаких возражений не желал. «От этого зависит ваше благополучие, мадам» – вот что он сказал, а рекомендации врача ведь никогда нельзя игнорировать, и вот я здесь.
– Да, безусловно, – откликнулась миссис Гардинер, когда она, Мэри и миссис Беннет чинно пили утренний кофе. – Ты поступила очень мудро. И с кем же у тебя назначена здесь встреча?
– Его зовут доктор Симмонс, – уважительно сказала миссис Беннет, – и он проявляет особый интерес к дамам, страдающим от нервных заболеваний. Он берет гинею за визит, но что такое деньги, если речь идет о здоровье?
«Для своих лет она все еще очень красива, – подумала Мэри, украдкой наблюдая за матерью из-под полуопущенных век, – и до сих пор гордится своей внешностью». Как бы подтверждая эти мысли, миссис Беннет быстро взглянула на свое отражение в одном из больших зеркал в доме невестки, мимолетным движением подправила здесь – волосы, там – шляпку, и отвернулась с привычным видом полного удовлетворения собой.
– Вы выглядите просто прелестно, мама, – решилась Мэри. – Вас беспокоят проблемы с нервами? Но на вашем внешнем виде это никак не отразилось.
– Я и не ожидала от тебя понимания. Ты и представить себе не можешь, как я страдаю.
– И как долго продлится лечение? – прервала ее миссис Гардинер.
– Обычно достаточно и недели, хотя в особо трудных случаях на это может уйти до десяти дней. Я только надеюсь, что Джейн сможет продержаться без меня это время.
– Должно быть, ей была невыносима сама мысль о разлуке с тобой, особенно в ее нынешнем состоянии.
– О, она была вне себя. Но мистер Бингли очень уж убедительно призывал меня подумать о себе. Он настаивал на том, чтобы я не торопилась с возвращением, пока не получу должного ухода. Он действительно беспокоится обо мне, в отличие от
Мэри решила сделать вид, будто не обращает внимания на пронзительный взгляд матери, направленный в ее сторону, и потянулась к маленьким пирожным, так заманчиво расположенным среди кофейных чашек. Но, прежде чем она успела взять одно из них, миссис Беннет решительно передвинула их на другой конец стола.
– Боюсь, Мэри, сахар дурно повлияет на цвет твоего лица.
Вздохнув, Мэри поняла, что мать задели ее слова о нервах и теперь следует ожидать неприятностей, пока миссис Беннет не почувствует себя отмщенной. И в самом деле, едва миссис Гардинер вышла из комнаты, чтобы проведать детей, матушка не смогла лишить себя удовольствия пустить шпильку в адрес дочери.
– Не могу сказать, что отпуск пошел тебе на пользу. – Миссис Беннет придвинулась немного ближе, чтобы внимательнее рассмотреть Мэри. – В день отъезда ты выглядела лучше. Посмотри, какая ты бледная. Почти как тень.
– Мне жаль, что вы так думаете, мама.
– Немного румян бы не помешало. Но, судя по цвету лица самой миссис Гардинер, у нее их совсем нет.
– Я не знаю, я не спрашивала.
– Ну, так как ты всегда предпочитаешь ее вещи моим, свои румяна я тебе и не предлагаю. Встретила ли ты в Озерном краю каких-нибудь интересных молодых людей?
– В нашей компании было два джентльмена, мама. Кажется, я упоминала об этом в своих письмах.
– Неужели? Не могу вспомнить. Ну и как, ни один из них не обратил на тебя особого внимания?
– Я ездила на Озера не в поисках жениха, – ответила Мэри так спокойно, как только могла, – а чтобы лично убедиться в красоте этого края. И он вполне оправдал мои ожидания.
Мэри смело потянулась к блюдцу с пирожными и взяла одно; но, не готовая пока еще больше сердить матушку, поставила его около кофейной чашки, так и не попробовав.
– Правда? Что ж, надеюсь, теперь, когда ты в городе, удача наконец улыбнется тебе.
Миссис Беннет наклонилась и позвонила в колокольчик.
– Теперь пусть горничная уберет здесь пыль. Эта мебель выглядит просто ужасно. – Она провела пальцем по столику и искоса посмотрела на результат. – Я полагаю, ты помнишь, что я говорила тебе об очках? Ты взяла их, когда уезжала на озера? Если так, то можешь винить только себя в том, что вернулась домой в том же положении, в котором и уезжала. Но мои советы, как всегда, пролетают мимо твоих ушей.