Читаем Другая сестра Беннет полностью

Уважаемый мистер Хейворд,

я полагаю, наша маленькая общая знакомая возьмет на себя смелость написать вам. Возможно, вы воспримете эту записку как нарушение хороших манер, но прошу, изучите ее до конца, и тогда поймете, что эта возмутительная мера вполне оправданна.

Думаю, вам будет интересно узнать, что вчера я пила чай с мисс Беннет. В конце разговора, который можно охарактеризовать как очень , она объявила, что не желает выходить замуж за нашего с вами общего друга, мистера Райдера, поскольку не питает к нему теплых чувств. Напротив, она сообщила мне, что испытывает глубокую привязанность только к вам, и назвала вас единственным мужчиной, который, по ее мнению, когда-либо может сделать ее счастливой. Она продолжала настаивать, что это правда, которой она не стыдится и с которой я могу поступать как мне заблагорассудится, и посему я, не колеблясь, сообщила ее вам, чтобы вы могли действовать так, как считаете нужным.

Кэролайн Бингли

Мэри изумленно положила письмо.

– Ну надо же! Я знала, что она жестокая, злая женщина, но никогда не могла представить, что она будет действовать так необычно!

– Конечно. Но это письмо произвело на меня сильнейшее впечатление. Как только я прочитал его, то понял, что худшие мои опасения не сбылись. Вы не вышли замуж за Райдера. Действительно, письмо подразумевало, что вы отказались от его предложения. И хотя я этого не заслужил, похоже, мое поведение не уменьшило ваших чувств ко мне.

Он взял письмо и сложил его.

– Я прочитал его вчера поздно вечером и первым делом сегодня пришел сюда. Таков был его эффект.

– Но чего она надеялась этим добиться? – спросила Мэри. – Признаюсь, я не совсем понимаю ее мотивы.

– Она явно надеялась, что ее письмо побудит меня рассказать вам о своих чувствах. И как только мы заявим о себе, ее путь к сердцу мистера Райдера будет расчищен.

– Это был очень смелый шаг, – ответила Мэри. – Даже я не ожидала от нее подобного.

– Я не могу найти в себе силы злиться на нее, – весело заявил мистер Хейворд. – Написала бы она или нет, я все равно приехал бы сюда, чтобы отыскать вас, но после этого письма я прибыл быстрее и с большей верой в успех, чем если бы его не было. Мы должны научиться жить с осознанием того, что небольшой, крохотной долей своего счастья обязаны именно ей.

– А ведь это интересный философский вопрос, – заметила Мэри с улыбкой, – может ли доброе деяние действительно считаться хорошим, если оно продиктовано злым умыслом.

– Оставим его теологам, – ответил мистер Хейворд. – Я не уверен, что мотив имеет значение, если ее деяние ускорило для нас наступление благополучной развязки.

– Грешно ли с моей стороны, что понимание того, насколько сильно это разозлило мисс Бингли, приносит мне изрядное удовлетворение?

– Это самым плачевным образом говорит о вашей морали, но искренность делает вам честь.

Затем он снова обнял ее, и вскоре они нашли способы выразить свое счастье без слов.

– 95 –

Радость четы Гардинеров, узнавших о прогрессе в отношениях Тома и Мэри, едва ли поддается описанию. То, что двое самых дорогих им после собственных детей людей решили связать свои судьбы, оказалось удивительно приятной новостью. Свадьба должна была состояться сразу после того, как ее спланируют, и никто не видел причин для задержки. Счастливая пара должна была пожениться на Грейсчерч-стрит, хотя и Лиззи, и Джейн предлагали в качестве места проведения торжества свои дома, заверяя, что каждая из них готова взять организацию на себя. Пусть Мэри была тронута их щедростью и знала, что эти добрые пожелания были искренними, она обрадовалась, когда мистер Хейворд признался, что предпочел бы, чтобы церемония состоялась в Лондоне. Все-таки Мэри провела значительную часть жизни в тени сестер, и ей не хотелось начинать собственную историю как бледный спутник, почти незаметный в их ослепительной блистательности. На этот раз она будет звездой, чтобы хотя бы однажды все взгляды были устремлены на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюжеты вне времени

Жена наверху
Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн.Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс. Джейн видит в нем возможность. Ведь Эдди не только богат, задумчив и красив, он может предложить ей защиту, о которой она всегда так мечтала.Но чем сильнее разгораются их чувства, тем неустаннее ее преследует легенда о Беа, амбициозной и успешной красавице, канувшей на дно озера. Как у нее, обычной Джейн, получится когда-либо соответствовать таким требованиям? И сможет ли она завоевать сердце Эдди до того, как ее прошлое – или его – настигнет их?

Рейчел Хокинс

Современные любовные романы / Романы
Другая сестра Беннет
Другая сестра Беннет

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

Дженис Хэдлоу

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза