Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Джон выпускает цепочку из пальцев, Шерлок тяжело вздыхает и встает. Все то время, пока он вытирается и натягивает одежду, Джон беспокойно ворочается. Вытащив еще один шприц с морфием, Шерлок опускается на колени у кровати.



- Подожди еще секунду, - выдавливает Джон, вздрагивая от вновь вгрызающейся в плечо боли. – Я хочу, чтобы ты знал… Шерлок… Я буду любить тебя до конца жизни.



- Нет, не будешь. Я стану тебе противен, мы будем цапаться, не переставая. Ни один мой партнер не продержался дольше месяца. Со мной совершенно невозможно ужиться.



-Десантник. Забыл? – в предплечье вонзается игла, Шерлок нажимает на поршень, и Джон морщится. – Привык совершать невозможное.



Шерлок пристально и внимательно смотрит на его лицо. Наконец, Джон закрывает глаза, напряженно сжатые губы его расслабляются, приоткрываясь, и тогда Шерлок наклоняется и прижимается к ним коротким поцелуем.



Бронежилет Джона лежит в углу. Шерлок вытягивает зеленый берет из-под плечевых креплений, засовывает его под плечо своего бронежилета. Потом берет камуфляжную рубашку Джона, снимает с рукава капитанскую нашивку**** и налепляет на собственный рукав. Слева, в окровавленной ткани, он нащупывает какое-то утолщение и запускает пальцы в карман. Там лежит влажный от крови завиток темных волос, перехваченный хирургической нитью. Его собственный локон. Шерлок сводит брови и задумчиво крутит его в руках, с приоткрытых губ срываются дрожащие вздохи. Наконец, он стряхивает с себя оцепенение, слегка оттягивает переднюю секцию бронежилета и прячет завиток в карман.



К тому времени, как внедорожник сворачивает на дорогу, которая ведет от взлетного поля «Кэмп Бастион» к самой базе, в вечернем небе уже разгораются золотые и алые полосы. Через все посты Шерлока пропускают без вопросов – все в нем, начиная с машины и обмундирования и заканчивая темным загаром и холодными короткими кивками в знак приветствия, заставляет считать его своим. Он проезжает мимо длинных рядов жилых блоков и тормозит у того самого просторного и странного здания, где впервые встретился с Джоном.



- Тут нельзя парковаться, - сообщает утомленного вида капрал, когда Шерлок выбирается наружу и захлопывает дверь.



- У меня здесь делов на пять чертовых минут, - в речи детектива прорезается грубоватый, просторечный выговор, и он вытаскивает зеленый берет.



- Это ведь не разрешение на парковку, - обреченно возражает капрал.



- Разрешение, - парирует Шерлок, нахлобучив берет на голову и надвинув его на лоб. – И на чертову парковку, и на что угодно. С дороги, капрал.



Тот раздраженно умолкает и провожает его насмешливым взглядом. Шерлок заходит внутрь, распахивает дверь и оказывается в странно-привычной обстановке комнаты отдыха. Несколько офицеров в камуфляже лениво бродят туда-сюда, кто-то уткнулся в лаптоп и печатает, кто-то ведет записи в блокнотах.



- Мне нужен капитан Мюррей, САС, - громко заявляет Шерлок, обводя комнату внимательным взглядом.



- Он то ли в двадцать четвертой, то ли двадцать пятой дальше по коридору, - ответивший махает рукой, указывая направление.



Шерлок благодарно хмыкает и выходит. Он минует дверь за дверью – какие-то заперты, какие-то приоткрыты. В двадцать четвертой комнате Мюррея нет – там сидят двое и внимательно изучают длинный список цифр. Дверь в комнату номер двадцать пять закрыта, и Шерлок стучит по ней костяшками пальцев. Полая деревянная панель гулко отзывается.



- Заходите, - откликается Мюррей.



Шерлок распахивает дверь левой рукой, а правой выхватывает из кобуры пистолет. Заходит внутрь, захлопывает дверь за собой и целится Мюррею в голову. Тот отшатывается, падает на стул, со стола планирует вниз сложенная карта.



- Что за чертовщина? – выдыхает он, впиваясь взглядом в зеленый берет на голове детектива. – Что ты… Какого хрена творится?



- Джон ранен. Ему нужна помощь.



- А… Блэквуд и остальные? С ними что? – Мюррей медленно встает, держа руки на виду.



- Мертвы, - сухо роняет Шерлок. – Все, кроме нас, мертвы.



- Иисусе, - вырывается у Мюррея.



- Ты - единственный во всем Афганистане, кому я могу доверять.



- Моя задача – обеспечение твоей безопасности любой ценой, в том числе ценой моей жизни. Или жизни Джона, - мрачно нахмурившись, произносит Мюррей.



- А ты думал, я тебя просто так на мушку взял? – Шерлок приподнимает бровь. – Я меняю твою задачу.



- На твоем месте я бы не рассчитывал, что удастся вывести меня с базы под прицелом.



- Я и не рассчитываю, - соглашается детектив. – Зато я могу поднять вполне достаточно шума, чтобы оказаться под стражей. Откуда меня тут же передадут в руки тому, от кого ты обязан меня защищать.



- Шантажируешь меня собственной жизнью? Ты это, мать твою, всерьез?



Шерлок слегка морщится в ответ.



- Черт, ну у тебя просто стальные яйца, - признает Мюррей. – Дай собраться.



- Отлично, - Шерлок опускает пистолет.



- Если выживем, с тебя трогательная речь на трибунале.






Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы