Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Переносные лампы бросают полосы желтого света на грубые глинобитные стены и земляной пол. В углах царит непроницаемый мрак. Шерлок стоит на коленях с одной стороны кровати, Мюррей – с другой. Джон без сознания, глаза его закрыты, кожа на ребрах окрасилась в чернильно-сливовый. Мюррей с трудом перекатывает тяжелое безвольное тело на правый бок, чтобы получить доступ к раненому плечу.



- Держи крепко, чтобы не дернулся, - тихо просит он.



Шерлок прижимается грудью к спине Джона, просовывает руку под шею и обхватывает его поперек ключиц, притягивая к себе, а второй рукой удерживает за бедро. Мюррей подкладывает сбоку полотенце, натягивает нитриловые перчатки и протирает кожу Джона спиртовой салфеткой. Распаковывает скальпель, осторожно ощупывает грудную клетку кончиками пальцев, на секунду задумывается и делает разрез. Из-под лезвия обильным потоком струится и впитывается в полотенце темная кровь вперемешку с прозрачной жидкостью. Когда поток замедляется и из разреза начинает сочиться обычная, ярко-алая кровь, Мюррей обтирает кожу, прикладывает к ране салфетку и накладывает повязку.



- Ну что? – спрашивает Шерлок, укладывая Джона обратно на спину.



Мюррей качает головой и стягивает перчатки.



- Сама рана не слишком страшная. Легкое не задето, и это хорошо, - он встает на ноги. – Излишек крови мы удалили, это даст легкому больше места для работы… на какое-то время. Но у него жар, учащенные пульс и дыхание, и края раны потемнели.



- Я же вколол ему антибиотики, - замечает Шерлок и выпрямляется.



- Он ведь был хирургом, до того, как завербовался, - сочувствующе произносит Мюррей. – Вероятно, он подхватил какую-то инфекцию с десяток лет тому назад, и все это время она дремала в организме, а теперь у него просто нет сил сопротивляться. Ему нужно в госпиталь, причем срочно. Еще часов двенадцать, и его будет уже не спасти.



Шерлок с силой проводит рукой по лицу и сжимает ее в кулак.



- Что дальше? – спрашивает его Мюррей.



- Ты о чем? – недоуменно хмурится Шерлок.



- Пока не разберемся с последним заговорщиком, в госпиталь путь закрыт. Так что ты собираешься делать? Какой план?



Шерлок шумно выдыхает и разражается горьким смехом.



- Будь у меня план, я бы уже действовал, разве не очевидно? - в голосе его звенит нарастающая ярость. – Нет у меня плана. Никакого.



- Так придумай, - жестко бросает Мюррей.



- Я… - Шерлок запинается.



- Не сможешь? И думать забудь, - жестко отрезает Мюррей, надвигаясь на него. - Ты вырядился солдатом. Стрижка, обмундирование... У тебя даже хватило наглости надеть его берет. На все это я закрою глаза только в одном случае. Если ты прекратишь страдать херней и займешься делом



- Я… я могу собрать воедино разрозненные факты и проанализировать их… Но я не могу собрать и анализировать факты, которых нет. Прощальное послание Брекона отследить не удалось, или…



Он запинается и несколько раз шумно и глубоко вдыхает, в глазах его разгорается уверенность.



- … или его не было. Не было никакого прощального послания, - решительно заканчивает он.



- Так. И что это значит?



- Это значит, что, когда я звонил Майкрофту, они были уже вместе.



Шерлок встряхивает головой и оглядывает комнату.



- До Майванда Брекон доехал за полчаса, - продолжает он. – Значит, он был уже неподалеку. Но вот снайперы – Моран и четвертый заговорщик – тоже были на месте, а второго автомобиля не было. Значит, неподалеку были все трое.



Он вскакивает на ноги, хватает ноутбук и засовывает его в рюкзак.



- Объясни, что ты задумал, - требует Мюррей.



- Я найду их, - отрезает Шерлок. – Им придется спрятать тело Брекона, чтобы избежать вопросов. Им нужно, чтобы он числился пропавшим без вести, а не убитым.



- Я с тобой.



- Нет. Ты останешься здесь, с Джоном.



- Слушай, это не…



- Это ты послушай, - шипит Шерлок. – Я позабочусь обо всем, что дорого англичанам – о стране, короне и неизменном чае с молоком, а ты останешься здесь и сделаешь все, чтобы он выжил.



Мюррей бросает на него напряженный взгляд, но больше не пытается возражать. Шерлок возвращается к кровати, опускается рядом на одно колено. Джон частично приходит в себя, глаза его быстро двигаются под закрытыми веками.



- Шерлок, - бормочет он.



- Я здесь, Джон. Здесь, с тобой, - Шерлок наклоняется к нему.



Джон поднимает правую руку, натыкается на рубашку Шерлока, непослушные, неловкие пальцы скользят по ткани.



- Шерлок, - снова зовет Джон, уже громче, и тот накрывает его ладонь своей, прижимает к груди.



- Я здесь, - твердо повторяет он.



- Скажите ему, - тяжело хрипит Джон, и пальцы его под рукой Шерлока сжимаются в кулак, - скажите Шерлоку, что я…



Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы