Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Прибор ночного видения, в отличие от прицела, не позволяет видеть все вокруг в деталях, можно различить только общую картину – подъемы и спуски дороги, очертания заброшенных домов и угнездившиеся меж склонами холмов остатки стен. «Ровер» выезжает на небольшую возвышенность, и внезапно становится отчетливо видно яркое пятно на общем фоне черно-зеленой картины перед глазами. Шерлок резко тормозит, срывает с головы очки ночного видения и хватает винтовку. Выскочив из машины, он опирается локтями на капот и приникает к наглазнику прицела.



У подножия следующего холма стоит дом, окруженный стеной высотой в человеческий рост. Сквозь ночной прицел видны ослепительно-яркие узкие зеленые полоски,** пробивающиеся в щели ставен на закрытых окнах и более широкая полоса, падающая из-за приоткрытой двери. Шерлок выпрямляется, достает из внедорожника рюкзак и вскидывает его на спину. Затем пригибается и идет к дому быстрым, размашистым шагом, держа винтовку в руках.



Когда до дома остается около двух сотен ярдов, он падает на одно колено, вскидывает винтовку, припадает к прицелу и снова опускает инфракрасный фильтр.*** Все тут же погружается в темноту, силуэт дома расплывается, и становится видно полдюжины контрастно-ярких пятен внутри.



Шерлок поднимается и, низко пригнувшись, продвигается вперед. У самого забора он замирает, сбрасывает с плеч рюкзак и, как можно тише, опускает его на землю. Потом упирается носком ботинка в раскрошенный кирпич ограды, подтягивается и осторожно заглядывает во двор. У дома припаркованы два «Лэнд Ровера». Между домом и воротами ходят двое одетых в хаки человек со штурмовыми винтовками в руках. В тихом ночном воздухе слышны обрывки разговоров.



Шерлок мягко спрыгивает вниз, присаживается у стены на корточки и на несколько секунд задумывается. Он хмурится и трет губы костяшками пальцев. Потом резко откидывает клапан рюкзака, достает ноутбук, включает его, кидает быстрый взгляд по сторонам и склоняется к экрану. Пальцы порхают по клавиатуре.



«Проверка биометрических данных» - вспыхивает на экране, но Шерлок ничего не делает и не говорит. Просто продолжает печатать, быстро и нервно, иногда раздраженно встряхивая головой. На губах его то и дело мелькает холодная улыбка. Надпись исчезает, вместо нее по экрану ползут и пропадают длинные цепочки цифр, а следом за ними появляется: «Требуется авторизация для доступа к матрице шифрования». Перестук клавиш, и эту надпись сменяют быстро бегущие столбцы цифр, а потом поперек экрана вспыхивает и мигает предупреждение: «Запущено автоматическое удаление матрицы шифрования».



Шерлок кладет ноутбук на землю, выхватывает из чехла на правой лодыжке нож и просовывает загнутый кончик между клавиатурой и корпусом, двигает ножом из стороны в сторону, поворачивает его и разъединяет части. Клавиатуру он выдирает и отбрасывает в сторону. Лезвие ножа проскальзывает под зеленую с серебром плату и приподнимает ее. Под ней - небольшая серебристая «таблетка». Шерлок берет ее кончиками пальцев и расшатывает. Крепления ломаются со щелчком, и он сжимает «таблетку» в кулаке. На секунду задумывается и достает телефон. Набирает номер, подносит сотовый к уху.



- Шерлок, - Майкрофт отвечает на звонок почти моментально. – Что…



- Ты сказал «все, что угодно», - перебивает Шерлок. – Если раскрою дело… Я могу получить все, что пожелаю.



- Шерлок, - Майкрофт повышает голос. – Что происходит? Что ты творишь?



- Выдающаяся предусмотрительность твоего департамента как нельзя кстати. Примерно через пятнадцать минут тебя оповестят о том, что одно из текущих распоряжений приведено в исполнение. Как только это случится, ты должен отправить за Джоном спасательную команду. Позаботься о нем - вот мое желание. Моя цена.



Хруст сухой земли под тяжелыми ботинками. Шаги совсем близко. Шерлок бросает взгляд в том направлении, слегка приподнимает плечи, лицо его смягчается.



- Шерлок, не надо, - звучит в трубке голос брата. – Что бы ты ни задумал, прекрати. Есть же…



- Майкрофт, - прерывает его тот. – Я скорее всего не выберусь…



- Телефон на землю, - резко требует Моран.


Он стоит всего в нескольких шагах и целится в Шерлока из штурмовой винтовки.



- Шерлок… Шерлок… - настойчиво зовет Майкрофт, но тот нажимает отбой. Телефон выпадает из разжавшихся пальцев.



- Встань и отойди от стены, - приказывает Моран.



Шерлок подчиняется, встает, вытянув перед собой и слегка подняв руки. Моран заходит ему за спину, вытаскивает из кобуры на его плече пистолет и отбрасывает в сторону. Шерлок чуть поворачивает голову и провожает взглядом его короткий полет – краткий проблеск и исчезновение в темноте. Моран стаскивает с его плеча снайперку и забрасывает ее себе за спину.



- Вперед, - коротко говорит он.



Шерлок двигается в указанном направлении вдоль стены и заходит в ворота.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы