- А еще я играю на скрипке, - педантично продолжает брюнет.
- Правда?
Вместо ответа Шерлок поднимает левую руку, показывает кончики пальцев. На каждом красноватые бороздки.
- Это от струн, да? Впечатляет.
- А ты? – Шерлок опускает руку на постель.
- Магнитофон слушаю, - весело отвечает Джон.
- Как по-обывательски, - улыбается Шерлок.
- Ну, у тебя культурного уровня на нас двоих хватит, - решает Джон и снова ласково треплет любовника по волосам.
Раздается громкий и грубый стук в дверь где-то дальше по коридору, потом слышны громкие, взволнованные голоса, они приближаются, кулаки барабанят в дверь за дверью. Джон резко садится, Шерлок вскакивает с постели.
- Медики на выход! - орет кто-то снаружи. – У нас тут эвакуация с заставы "Рат"!
- Вставай! - рявкает Шерлок, несется в ванную и хватает одежду. – Мы с ними.
- Ага, вот только ты ночью на эвакуацию не отправишься, - заявляет Джон, скатывается с кровати и несется в уборную. – Я защищать тебя должен, а не под пули подставлять.
- Патруль Харлоу – моя единственная зацепка, - возражает Шерлок, пока они оба торопливо одеваются.
- Поэтому я и вылетаю, - объясняет Джон.
Шерлок досадливо хмурится, потом кивает. Джон затягивает бронежилет, хватает шлем и штурмовую винтовку. Оба мужчины выходят в коридор, заполненный бойцами в полном облачении. Джон внимательно оглядывается, находит дежурного офицера.
- Я тоже присоединюсь, - Джон перекрикивает шум.
- Николсон, - окликает дежурный светловолосого медика, - берешь этого парня с собой.
Шерлок и Джон идут за Николсоном наружу, проходят по бетонной площадке к ревущим вертолетам. В них забираются члены эвакуационной бригады. Первая вертушка уже в воздухе. Николсон заскакивает во вторую, за ним следует Джон. Ветер, поднятый винтами, треплет волосы Шерлока, вертолет взмывает ввысь и исчезает в ночи.
Пятьдесят минут спустя Шерлок стоит на площадке у госпиталя. Вертушки возвращаются. Стоит только первой из них коснуться земли, как он тут же понимает, что за груз на борту. Медики дожидаются, пока вертолет полностью сядет, медленно и осторожно вытаскивают носилки. Тело на них завернуто в пропитанное кровью одеяло, лицо накрыто. Следующая вертушка приносит еще два трупа, третья тоже два. У посадочной площадки собирается народ, все смотрят, как вытаскивают и несут в госпиталь тела на носилках. Вещи мертвецов тоже привезли и сложили под навесом у двери.
Последний вертолет не успевает еще даже коснуться земли, как из него торопливо выскакивают двое и принимают носилки. Следом за ними на землю спрыгивает Джон. В одной руке пластиковый мешок с физраствором, другая зажимает шею пациента, скользкую от крови.
- Третья положительная, - кричит Ватсон, - нужна третья положительная! Если нет, пусть кто-то
Медики торопливо бегут с носилками к дверям госпиталя.
- Ну же, Лейн, давай, держись, - торопливо бормочет Джон пациенту.
- Джон, - Шерлок пытается прорваться к носилкам через окруживших их врачей, бежит рядом, - мне надо…
-
Шерлок давится словами, отступает и смотрит, как медики скрываются за двойными дверями, ведущими в оперблок.
Шерлок валяется на постели, полностью одетый. Небо постепенно расцвечивается алым и серым, в комнату через окно проникает неверный свет зари. Джон входит внутрь, бесшумно открыв дверь, а затем облокачивается на нее. Та закрывается.
Некоторое время оба молчат, а затем Шерлок осторожно окликает:
- Джон?
- Умер, - отвечает тот. – Лейн умер. И остальные шестеро из того патруля тоже.
- Ты не ранен? – Шерлок садится на кровати, опускает ноги на бетонный пол.
- Что? А, нет, кровь не моя, - Джон оглядывает руки. – Что бы там не случилось, к нашему прибытию все было кончено.
- А что произошло? – уточняет детектив.
- Да чтоб я знал! – Ватсон мотает головой. – Они даже к внешним укреплениям не подходили, но, похоже, талибы где-то раздобыли превосходных снайперов и отличные ночные прицелы.
- Весь патруль Харлоу уничтожен, - произносит Шерлок, - и больше никого даже не ранили.
- Думаешь, это из-за твоего расследования?
Глаза Шерлока сверкают, он утвердительно кивает. Джон отталкивается от двери, делает один длинный шаг и нависает над детективом, сжимает кулаки.
- В чем дело? – рявкает он. – Думаешь, нам тут мало смертей? Считаешь, для еще нескольких обязательно нужен какой-то особенный повод?
- Джон, я всего лишь делаю выводы, руководствуясь логикой, независимо от того, одобряешь ты это, или нет, - холодно заявляет Шерлок.
Джон чуть отступает, прижимает ладонь ко лбу.
- Извини, просто… Весь патруль, весь, мать их, чертов, проклятый патруль, - выдыхает он. - Не знаю, что тут можно предположить.
Шерлок встает, придвигается ближе. Джон отворачивается, напряженно поводит плечами. Детектив проходит мимо него в уборную, открывает кран и пропитывает водой полотенце для рук, выжимает его и возвращается обратно.
- Сядь, - тихо произносит детектив. – Ты весь в крови.